Вход на сайт
Sprachtest
4831 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ novaya 29.05.10 18:07, Последний раз изменено 29.05.10 18:40 (olya.de)
такие подробные расспросы - это потому что в саду усиленно развивают ребёнка как личность, так старательно учитывают личные особенности детей и пожелания родителей? в количестве 15 разновозрастных детей - от 3 до 7 лет на одного воспитателя?
У нас были одновозрастные группы, но это не суть. Какая именно концепция за всем этим стоит (и есть ли она) мне, если честно, было все равно, я к вопросам такого рода почему-то очень спокойно отношусь и "язык бабушки ?" вызывает столько же эмоций, как и "любимое блюдо ?". Иначе говоря, мне проще ответить, чем дискутировать на тему "а зачем это Вам ?"
какое отношение имеет язык бабушки и дедушки к проблемам детей?
Полагаю, что в некоторых случаях это позволяет сделать выводы о том, в какой языковой среде растет ребенок (если он проводит у бабушки с дедушкой много времени, к примеру) или просто узнать, какие языки его окружают. И требовать с него соответственно и поддерживать адекватно, если вдруг проблемы возникают.
К примеру, когда мой в два пошел в садик, то говорил преимущественно на "своем" языке (бессмысленно), а воспитатели почему-то решили, что это русский (!) и были в полном восторге, как ребенок свободно для своего возраста разговаривает. Существовали бы на тот момент такие дневники - не было бы подобных дурацких недоразумений.
У нас были одновозрастные группы, но это не суть. Какая именно концепция за всем этим стоит (и есть ли она) мне, если честно, было все равно, я к вопросам такого рода почему-то очень спокойно отношусь и "язык бабушки ?" вызывает столько же эмоций, как и "любимое блюдо ?". Иначе говоря, мне проще ответить, чем дискутировать на тему "а зачем это Вам ?"
какое отношение имеет язык бабушки и дедушки к проблемам детей?
Полагаю, что в некоторых случаях это позволяет сделать выводы о том, в какой языковой среде растет ребенок (если он проводит у бабушки с дедушкой много времени, к примеру) или просто узнать, какие языки его окружают. И требовать с него соответственно и поддерживать адекватно, если вдруг проблемы возникают.
К примеру, когда мой в два пошел в садик, то говорил преимущественно на "своем" языке (бессмысленно), а воспитатели почему-то решили, что это русский (!) и были в полном восторге, как ребенок свободно для своего возраста разговаривает. Существовали бы на тот момент такие дневники - не было бы подобных дурацких недоразумений.
Speak My Language