Вход на сайт
No subject
1672 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ bastq2 04.11.08 15:08
В ответ на:
а я нет. очень уж мне русская литература нравится и я рад, что могу читатъ её в оригинале. Читал 12 стульев в переводе на немецкий? почитай, поймёшь все радости перевода. Испания наверняка тоже имеет хорошие книжки, но русская литература мне ближе - я с ней вырос. И так-же рад, что знаю и украинский и могу читать Тореадоры из Васюковки в оригинале. В переводе на русский эта книга тоже многое теряет.
а я нет. очень уж мне русская литература нравится и я рад, что могу читатъ её в оригинале. Читал 12 стульев в переводе на немецкий? почитай, поймёшь все радости перевода. Испания наверняка тоже имеет хорошие книжки, но русская литература мне ближе - я с ней вырос. И так-же рад, что знаю и украинский и могу читать Тореадоры из Васюковки в оригинале. В переводе на русский эта книга тоже многое теряет.
Это всё верно, но ничего не меняет в отношении детей. У них другая будет литература и им , как бы не упирались другое будет ближе. Конечно вы можете титаничискими услиями какую то часть своего вкуса привить, но я лично не вижу смысла в этих усилиях.
П.С. Я считаю например советский фильм "Гараж" - шедевром, а подростки и молодые люди не только в Германии, но даже в России не понимают в чем там смысл вообще
