Login
дети говорят между собой по-немецки...
4064 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort torpedouk 01.07.08 12:59
Извините, но Вы как-то сами себе противоречите.
Каким же макаром они тогда выучили этот язык и даже переходили на него в одном обществе?
Я сама с Казахстана. Жила не в ауле
-в городе, пол-миллиона численностью населения. Разговорный язык казахи знали всегда, из поколения в поколение передавался. Когда его объявили государственным языком-вот тут да, начались проблемы, многие термины и названия не знали как перевести на казахский. Школьные учебники издавались и переиздавались, слишком много погрешностей было. Специалистов
в области казахского языка практически не было.
Училась я сама в общеобразователъной школе, казахский язык как предмет у нас был, учили его.
И что касается перехода людьми в одном обществе, при других, на другой, не знакомый осталъным язык-Вы путаете несколъко разные вещи. Одно дело, когда это взрослые люди, сидят за одним дастарханом
, или идут деловые переговоры-тут подразумевается один, общий для понимания всех присутствующих язык. Но когда матъ-армянка, или казашка при мне делает какое-то замечание своему ребёнку на армянском или казахском языках-это ИХ с ребёнком личное дело. Я совершенно не обязана знать, за что она отчитала своего ребёнка. Или иногда просто им проще и быстрее сказать что-то своему ребёнку на родном длай них языке.
Если я иду по улице с ребёнком за ручку и разговариваю с ним о птичках-кошках по-русски-я невоспитанный человек?
В ответ на:
Я никогда не воспринимал нормально когда в Казахстане казахи в одном обществе вдруг переходили на казахский.
Я никогда не воспринимал нормально когда в Казахстане казахи в одном обществе вдруг переходили на казахский.
В ответ на:
даже много из тех казахов, кто жил в городе либо не знали казахского , либо он был для них вторым языком после русского.
даже много из тех казахов, кто жил в городе либо не знали казахского , либо он был для них вторым языком после русского.
Каким же макаром они тогда выучили этот язык и даже переходили на него в одном обществе?
Я сама с Казахстана. Жила не в ауле
Училась я сама в общеобразователъной школе, казахский язык как предмет у нас был, учили его.
И что касается перехода людьми в одном обществе, при других, на другой, не знакомый осталъным язык-Вы путаете несколъко разные вещи. Одно дело, когда это взрослые люди, сидят за одним дастарханом
Если я иду по улице с ребёнком за ручку и разговариваю с ним о птичках-кошках по-русски-я невоспитанный человек?
