Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Немецкие слова в нашей речи

30.04.08 15:21
Re: Немецкие слова в нашей речи
 
Irma_ старожил
Irma_
В ответ на:
Употребление "шпрехать, шпарить итд" скорее индикатор плохого образования,
во, как я и предполагала в ход пойдет это оружие. А теперь, если не трудно, напишите, с чего Вы это взяли?... Это умозаключение на основе вашего личного наблюдения, я полагаю?

Девочки, я вас помирю!
1. Разговаривать надо на языке собеседника из уважения к нему. В качестве примера: мы только приехали, а нам родня (3 года в Германии) не "Новый год", а Weinachstag. А остальное очень даже по-русски говорилось. Конечно же, это не правильно в принципе.
2. НО! Следует учитывать, что, проживающие здесь, со временем впитывают некоторые слова, разговаривая больше на немецком, чем на русском, и им уже просто трудно автоматически искать аналог в русском языке. А уж когда люди говорят друг с другом и, увлекаясь, переходят с немецкого на русский и наоборот, прекрасно друг друга понимая, то тут вообще ничего не поделаешь.
3. А что касается каверканья слов, то это, конечно, очень и очень плохо. В результате и не русское слово, и не немецкое. А так, НЕЧТО... И звучит оно, как самое настоящее НЕЧТО... Не буду говорить, какое в первый момент слово "кукать" производит впечатление, если его не расслышать или же невнимательно прочитать...
..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
 

Перейти на