Вход на сайт
Русскоговорящие Игрушки
574 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Trawkin 03.02.08 13:45, Последний раз изменено 04.02.08 09:31 (daydream)
В ответ на:
Один день Жена на немецком а я на русском, а на следующий день наоборот
если уж обязательно хотите оба языка именно в семье поддерживать, поделите их: например, вы говорите с ребенком только по-немецки, а жена только по-русски. но я бы такое искусственное разделение советовала только, если вы живете не в Германии и хотите сохранить немецкий. если же вы хотите сохранить русский, надо вам обоим с ребенком только на нем и говорить, если он для обоих родной. Один день Жена на немецком а я на русском, а на следующий день наоборот
обычно советуют следовать принципу "один человек - один язык", причем лучше всего, чтобы за каждый язык отвечал его носитель, native speaker/Muttersprachler. т.е. , например, один родитель или оба говорят с ребенком на русском, а другой или воспитатель, няня - на немецком. тогда ребенок знает, что, например, с мамой он всегда говорит по-русски, с папой - по-английски, а в саду - по-немецки.
заходите в нашу группу:

* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *