Вход на сайт
Признание российских документов
928 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Malkolm местный житель
в ответ splashka 30.07.19 14:44
Именно поэтому документы рекомендуется (в некоторых случаях буквально требуется) переводить документы в Германии у присяжного переводчика. У кого-то прокатывают российские, а у кого-то их просто не принимают. Так что проще сразу переводить в Германии.
Знакомая предоставляла для обучения в Uni переводы дипломов, заверенные присяжным переводчиком в Германии. Документы Uni assist не приняли и попросили перевод с заверением нотариуса по месту жительства (РФ). Полный бред, т.к. я сам у того переводчика заказывал перевод многих документов, и никогда не было проблем, а вот у нее получился такой казус. На мой взгляд, это полный бред, тк печать присяжного переводчика из Германии куда надежнее печати нотариуса из Усть-Зажопинска откуда-то в РФ.
Поэтому, могу сказать, что 100% верного решения "переводить лучше в Германии" не существует.