Deutsch

вывод: Штандесамт и справка вещи несовместимые!

25.06.05 00:29
Re: вывод: Штандесамт и справка вещи несовместимые
 
dunkelfalke завсегдатай
dunkelfalke
в ответ Valeska 25.06.05 00:19, Последний раз изменено 25.06.05 00:41 (dunkelfalke)
Merkblatt "Informationen unter Berücksichtigung des ausländischen Rechts"
так эта штука называется
просто пойти в Standesamt, с копиями документов жениха и невесты, обьяснить что нужен Ehefähigzeitszeugnis тому кто в германии живет для бракосочетания в россии и попросить чтобы заполнили эту бумагу. по идее вообще автоматом должны заполнить. там будет написано кому какие бумаги нужны и какое заверение для них необходимо.
в россии по моему ставятся апостили на документы, потом эти документы надо послать из россии в германию, где они будут переведены и заверены переводчиком с лицензией суда земли насколько я помню. после этого документы в оригинале и их завереные переводы нести в Standesamt, там должны обработать и за 55 euro дать Ehefähigzeitszeugnis. после я думаю на него апостиль ставить надо и в россию, там нотариально перевести.
---
Ich besitze ein Gewehr, eine Schaufel und viel Platz im Garten. Treib keine Spielchen mit mir.
My memory of you is better than you.
 

Перейти на