Вход на сайт
Воссоединение с детьми 16
76836 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ autoledi 25.09.18 16:51
Воссоединение с нерождённым ребенком-гражданином Германии:
□ справка от врача о наличии беременности с указанием предполагаемого срока родов с 2-мя копиями
про перевод не сказано, просто значит справку? но она на русском?
□ подтверждение наличия гражданства Германии у родителя, через которого ребенок его приобретет, с 2-мя копиями, например, германский загранпаспорт, свидетельство о принятии в гражданство, удостоверение о гражданстве
тут вроде понятно, 3 копии паспорта (кто же даст мне сюда реальный паспорт в др страну?) или реальный паспорт?
1. Если Вы состоите в браке с родителем, имеющим гражданство Германии꞉ □ свидетельство о браке с переводом на немецкий язык и 2-мя копиями □ в случае предыдущих браков: все справки отделов ЗАГС о предыдущих браках, свидетельства о разводах/решения суда о расторжении брака с отметкой о вступлении решения суда в законную силу, свидетельства о смерти, свидетельства об изменении имени - в оригинале, с переводом на немецкий язык и 2-мя копиями
вот это меня смущает более всего, зачем мне сначала переводить все на русский и проставлять в паспорт, если все равно нужно переводить свидетельство о браке на немецкий (нужно ли, если оно из Дании) и справки о том что ранение браки расторгнуты - я их уже предоставляла в Дании, и они уже зарегали наш брак, зачем столько бумаг ![]()