Национальная виза
2. Я так поняла, обязательно нужно делать апостиль на свидетельство о рождении ребёнка?
3. Переводить свидетельства о рождении и апостили и нотариально заверять?
в памятке посольства же написано
На всех документах о гражданском состоянии должен стоять
апостиль (это не касается документов, выданных немецкими
ЗАГСами). Пожалуйста, обратите внимание на то, что апостиль
должен стоять на оригинале документа (а не на копиях).
• Все документы на русском языке должны быть предоставлены с
переводом на немецкий язык, выполненным переводчиком, имеющим
соответствующие полномочия. Переводы российских заграничного и
общегражданского паспортов, а также медицинской страховки не
требуются.
• Если имеется апостиль, то он также должен быть переведён.
5. подойдут
6. после подачи, платить в посольстве, они сами скажут куда
7. это Verpflichtungserklarung. Имхо, нужен новый,т.к. тот был для шенгенвизы, которую вы получили уже
8. копия аусвайса, в принципе там же указан и адрес, но может получить и Meldebescheinigung
9. достаточно было показать внутр.рос.паспорт, там указана прописка ваша
10. напишите оба ))) на то она и своб.форма. я такая/ой то.... очень очень хочу, чтобы мой ребенок/ребенок моей буд.супруги проживал с мной/нами в Германии по такому то адресу![]()
