Вход на сайт
Образец перевода свидетельства о браке
1468 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ autoledi 23.05.14 20:19
В ответ на:
ну у меня пока с русским переводом, заверенным русским нотаром проблем не возникло в Германии, везде, где спрашивали, всем подошел.
ну у меня пока с русским переводом, заверенным русским нотаром проблем не возникло в Германии, везде, где спрашивали, всем подошел.
возможно, у вас простое имя. не принимают здесь переводы, в которых транслитерация не по изо-нормам. если человека зовут тамара или роман петренко, то и проблем нет, боже упаси иметь имя типа вячеслав гостищев или татьяна, то транслитерация совсем другая и это становится камнем преткновения
переводчик / перекладач / Übersetzerin