Deutsch

Ожидание визы-87

23.08.13 15:39
Re: Ожидание визы-87
 
Jeez местный житель
Jeez
в ответ m_olesya 23.08.13 12:49
Не знаю, почему тогда у меня было так. Может потому, что нотариус и переводчик сидели в разных местах, хоть и работали всегда только друг с другом. Нотариус довольно известный у нас, не думала, что она действует неверно и специально не как все.
Ну, не надо заверять - так не надо. В любом случае, это не так уж и критично. Смысл перевода все равно тот же, он подшивается к копии, а не к оригиналу. Вот и все дела. Надо идти к переводчику и дальше скажут, как делать.
 

Перейти на