Deutsch

брак в Копенгагене-легко и быстро!

15.04.13 18:58
Re: брак в Копенгагене-легко и быстро!
 
Schwable прохожий
в ответ DonnaK37 15.04.13 00:44
Спасибо большое!
Это понятно что апостиль надо. Я думала что он порставляется на оригинал доков, хотя видимо нотариально заверненная копия - тоже оригнал документа считается. Странно что на справку о регистрации можно поставит апостиль тока на нотар заверен копию, а на справку о незмужестве - на саму справку..Видимо потому что нотариус ее подписал..Темный лес короче..
Еще вопрос -нужен тока один апостиль? те ставлю апостиль на документ, перевожу, а на перевод апостиль уже, надеюсь не нужен..или можно перевод уже в Германии сделать - так наверное лучше, тогда ?
Значится так, резюме - 1. загранпаспорт с визой,2. св. о рождении - с апостилем и переводом (нужна ли нотариально заверенная копия?) 3. св. о разводе - с апостилем + перевод (нужна нотартиально заверненная копия?), 4. справка о регистрации - с апостилем на нотариальнозаверенной копии -правильно ли я поняла? +перевод, 5. клятвенное заявление о незамужестве - апостиль + перевод (нужна ли нотариально заверенная копия?)...Ой я еще тут подумала - у меня св о рождении то на девичью фамилию - те справку надо о перемене фамилии видимо (а на нее или на ее нотариально заверенную копию надо апостиль тоже и перевод?)..или я копаю в глубь? Чет, ужас..сколько надо доков-то...
 

Перейти на