Login
Фамилия после свадьбы
1937 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort yalla90 02.08.12 21:21, Zuletzt geändert 06.08.12 21:03 (Anna Gerdmar)
"В России в загране фамилию пишут в англ.транскрипции ( исходя из того, как в внутреннем паспорте написано). У меня получится фамилия, отличающаяся от фамилии мужа. В этом вопросе есть какое-то решение? Можно как-то повлиять на написание фамилии в загране?"
Мне в Москве в 2008 году в мой свежеполученный загран с правильно написанной немецкой фамилией вписали новорожденного ребенка с той же фамилией, но во французской (как мне объяснили) транскрипции. В фамилии из 6 букв - 5 букв не совпали!!!! У меня с ребенком получились разные фамилии))) Хотя было приложено соответствующее заявление, а также имела место личная устная договоренность с начальником паспортного стола. "Но Вы поймите, мы же не можем поменять программу в компьютере, он по-другому все равно не напечатает", сказали тетки. Пришлось опять идти к начальнику, в результате на страницу с неправильной фамилией ребенка поставили штамп "Аннулировано" и на следующей странице всем отделом впечатывали фамилию вручную. А водительские права опять-таки в Москве мне все же выдали с искаженной именно таким образом фамилией, невзирая на все протесты. Ну, в Германии все равно пришлось через полгода новые получать, так что это не так страшно, как с загранпаспортом.
Мне в Москве в 2008 году в мой свежеполученный загран с правильно написанной немецкой фамилией вписали новорожденного ребенка с той же фамилией, но во французской (как мне объяснили) транскрипции. В фамилии из 6 букв - 5 букв не совпали!!!! У меня с ребенком получились разные фамилии))) Хотя было приложено соответствующее заявление, а также имела место личная устная договоренность с начальником паспортного стола. "Но Вы поймите, мы же не можем поменять программу в компьютере, он по-другому все равно не напечатает", сказали тетки. Пришлось опять идти к начальнику, в результате на страницу с неправильной фамилией ребенка поставили штамп "Аннулировано" и на следующей странице всем отделом впечатывали фамилию вручную. А водительские права опять-таки в Москве мне все же выдали с искаженной именно таким образом фамилией, невзирая на все протесты. Ну, в Германии все равно пришлось через полгода новые получать, так что это не так страшно, как с загранпаспортом.