русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Перевод СОБ

02.12.08 10:38
Re: Перевод СОБ
 
novaya ...давно забытая старая
novaya
in Antwort HomoLu 02.12.08 00:48, Zuletzt geändert 02.12.08 10:41 (novaya)
В ответ на:
Вашей ситуации не знаю, но нужно по возможности сделать так, чтобы при воссоединении не придрались к тому, что фамилии в разных документах написаны по-разному.

это происходит у многих и никаких особых проблем не приносит - мелкие неудобства. хотя остаются вопросы. раньше разное написание фамилий (что происходит из-за рос. законов) легко исправлялось оформлением Familienbuch и проставлением штампа в консульстве РФ в Германии. интересно, будет ли Standesamt сейчас какой документ оформлять, т.к. говорят - Гамбург уже отказывается ставить штампы. потому что потом возникнет проблема с оформлением СОР рёбенку: папа будет записан как Хех, например, а мама как Кхекх.
но пока Россия не изменит закон, разночтения останутся.
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!
Моя группа Чистый четверг

-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!

 

Sprung zu