русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Ожидание визы - 4

09.09.08 14:33
Re: Ожидание визы - 4
 
  C'est si bon постоялец
in Antwort Анюта_3 04.09.08 10:02, Zuletzt geändert 09.09.08 15:50 (C'est si bon)
Сдалась. Сегодня в 18 окошко, Москва. Пишу для сведения как это было.
Подавала на воссоединение, расписались в Москве. Со мной - ребенок от первого брака.
Анкеты по три на меня и на ребенка (у него отдельный загранпаспорт). Завели 2 дела. Дама была очень вежливая, приятная. Никаких наездов или других зверств.
Предупредила, что звонить надо не ранее чем после 1 октября. И спрашивать о ситуации по обоим делам (т.к. визы 2, и решения могут не совпасть. Например, мне дадут визу, а ребенку - увы).
Я оплатила визовый сбор 30 евро только за ребенка, т.к. сдала еще и копию паспорта мужа (он немец, ╖4). Я внимание на это не обратила, дама в окошке сама сказала, что т.к. я супруга немца, то от визового сбора освобождена :) Спасибо Ананасинке за совет!!
Про тест А1. У меня был сертификат с высоким баллом. Как дело дошло до него, мне милая фрау попыталась задавать вопросы на немецком. Я не на все ответила :) некоторых слов просто не знала, не употребляла.
Вопросы элементарные - где сдавала тест, как долго учила язык, как (частно, на курсах ли), было ли трудно сдавать экзамен, сколько баллов набрала. Когда я замолчала не поняв один вопрос, она повторила по-русски :)
Общались на русском.
Что-то я упустила в анкете - там же дозаполнила.Родителей я не указывала, т.к. мама умерла, об отце ничего не знаю (рано развелись они). Меня попросили все равно указать сведения.
Не придется ли теперь разыскивать папашу, чтобы отпустил меня???
По три фотки наклеела на анкеты, четвертые, запасные - мне вернули. Документы пригодились ровно те, что указаны в памятке плюс копия паспорта немецкого мужа. Ничего лишнего.
Муж был со мной!
Хотя я записывала только себя. При входе (окошко перед фильтром/досмотром) мы спросили, можно ли пройти с мужем? Нас спросили :
- он записан? - Нет, но это муж, мы по воссоединению, он гражданин ФРГ.
- покажите свидетельство о браке - показали. Пропустили :)
Еще сложный момент - ребенок едет с согласием отца на выезд на ПМЖ. В согласии есть фраза о том, что мать имеет исключительные права на принятие решения о зашщите прав и законных интересов ребенка. Теперь ждем - прокатит ли. Лишить отца прав или получить согласие на усыновление будет нереально... Держим кулачки!
Перевод делала в Interpretissimo, они же "Адвокатская группа". Перевод ужасный! Как через онлайн-переводчик. Переврали все имена-отчества, хотя я отдельно все выписывала на листочке. Будьте внимательны, если вы их клиенты!
Начинаем отчет :) Стремимся в Баден-Вюртемберг, опять же :))))))))
 

Sprung zu