Login
Где лучше расписиватся?В России или в Германии
2270 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort pti4ka_kollibri 27.03.08 22:31, Zuletzt geändert 05.04.08 22:49 (JaroslawaRUM)
Мы расписывались в Калининграде.(Чего и всем советую)
От немецкого жениха потребовалсь "Справка о брачной правоспособности".
Закавыка состоит в том что для того чтобы ему её (справку)в Германии выписали потребуется от вас(невесты) свидетельство о рождении и справка о том где вы прописаны-зарегистрированы (переведённые на немецкий переводчиком из России или Германии-не важно,главное,что печать ...и что Ваши Имя и Фамилия должны быть "ИЗО-НОРМ" (переводчики знают что это такое))
Потому как в немецкой справке написано что-то типа... герр Мюллер может (имеет право) жениться на Вере Ивановой.
К "Справке" нужен Апостиль.
Пусть жених погуглит...не он первый кто женится в России...про документы и где их брать-оформлять всё есть на немецком.
Хотите расписаться в РФ "без очереди" езжайте в Подмосковье,в какой-нибудь деревенский сельсовет,поговорите с начальником ЗАГСа...
распишут за неделю-две...
Поверьте для ЗАГСа важно что вы гражданка РФ с пропиской....а расписываться (с Московской или другой пропиской) вы можете хоть на Сахалине...
Когда жених приедет в Россию на подачу заявления-роспись,то надо будет его "Справку с Апостилем",страницу Райзе-пасса с фото и местом жительства отксерить перевести на русский язык,а потом заверить у нотариуса. К нотариусу (зная про очереди) запишитесь зарание. Но до этого созвонитесь-переговорите с переводчиком и поинтересуйтесь какой нотариус заверяет его переводы.(Не каждый нотариус заверит перевод любого переводчика).
Когда пойдёте к нотариусу незабудь свой общегражданский паспорт.
Конечно,если есть возможность отправить докуметы "немецкой стророны" по факсу в Россию,то походы переводчик-нотариус можете осуществить и без его присутствия.
Оригиналы вам потребуются уже в ЗАГСе.
В ЗАГСе ещё потребуют ксерокопию его Российской визы и регистрацию к ней.
Когда придёте (оба) подавать-заполнять Заявление то надо будет заплатить пошлину в сберкассе (100 рублей)
На роспись ещё нужен переводчик (с дипломом) который имеет допуск переводить в ЗАГСе.Спросите в бюро,где будете "Справку" переводить.
Последнее.
Когда получите Свидетельство о браке-то поставьте на него русский Апостиль.( В ЗАГСе знают где его ставят).
Всё.
Муж с русским свидетельством о браке уезжает в Германию...и переведя его на немецкий идёт за Приглашением для вас как своей жены "на воссоединение".
Когда данное его приглашение будет у вас в руках...записываитесь в Германское консульство на подачу "на воссоединение семьи".
(Что они требуют есть на их сайте).
Сколько времени ждать с момента сдачи документов до получения ответа-вызова из Консульства? Полтора месяца было (в моём случае).
От немецкого жениха потребовалсь "Справка о брачной правоспособности".
Закавыка состоит в том что для того чтобы ему её (справку)в Германии выписали потребуется от вас(невесты) свидетельство о рождении и справка о том где вы прописаны-зарегистрированы (переведённые на немецкий переводчиком из России или Германии-не важно,главное,что печать ...и что Ваши Имя и Фамилия должны быть "ИЗО-НОРМ" (переводчики знают что это такое))
Потому как в немецкой справке написано что-то типа... герр Мюллер может (имеет право) жениться на Вере Ивановой.
К "Справке" нужен Апостиль.
Пусть жених погуглит...не он первый кто женится в России...про документы и где их брать-оформлять всё есть на немецком.
Хотите расписаться в РФ "без очереди" езжайте в Подмосковье,в какой-нибудь деревенский сельсовет,поговорите с начальником ЗАГСа...
распишут за неделю-две...
Поверьте для ЗАГСа важно что вы гражданка РФ с пропиской....а расписываться (с Московской или другой пропиской) вы можете хоть на Сахалине...
Когда жених приедет в Россию на подачу заявления-роспись,то надо будет его "Справку с Апостилем",страницу Райзе-пасса с фото и местом жительства отксерить перевести на русский язык,а потом заверить у нотариуса. К нотариусу (зная про очереди) запишитесь зарание. Но до этого созвонитесь-переговорите с переводчиком и поинтересуйтесь какой нотариус заверяет его переводы.(Не каждый нотариус заверит перевод любого переводчика).
Когда пойдёте к нотариусу незабудь свой общегражданский паспорт.
Конечно,если есть возможность отправить докуметы "немецкой стророны" по факсу в Россию,то походы переводчик-нотариус можете осуществить и без его присутствия.
Оригиналы вам потребуются уже в ЗАГСе.
В ЗАГСе ещё потребуют ксерокопию его Российской визы и регистрацию к ней.
Когда придёте (оба) подавать-заполнять Заявление то надо будет заплатить пошлину в сберкассе (100 рублей)
На роспись ещё нужен переводчик (с дипломом) который имеет допуск переводить в ЗАГСе.Спросите в бюро,где будете "Справку" переводить.
Последнее.
Когда получите Свидетельство о браке-то поставьте на него русский Апостиль.( В ЗАГСе знают где его ставят).
Всё.
Муж с русским свидетельством о браке уезжает в Германию...и переведя его на немецкий идёт за Приглашением для вас как своей жены "на воссоединение".
Когда данное его приглашение будет у вас в руках...записываитесь в Германское консульство на подачу "на воссоединение семьи".
(Что они требуют есть на их сайте).
Сколько времени ждать с момента сдачи документов до получения ответа-вызова из Консульства? Полтора месяца было (в моём случае).
url=http://www.myjane.ru/lines/][/url]