Кухонные девайсы и мелочи
У меня в хозяйстве шумовки нет, пену я снимаю и помидоры из банки извлекаю обычной ложкой. Для тех, кто еще более первобытен и не знает, что такое шумовка – это ложка, нередко большая, с дырками, чтобы через них стекала жидкость, а улов оставался.
Для не слишком искушенных в лингвистике должно сообщить, что skimmer и шумовка – однокоренные слова, и корень у них германский. Еще в древне-верхнегерманском scum, а в древненорском skum значило “пена”, и все это восходит вроде бы к индоевропейскому *(s)keu- покрывать, скрывать. По идее англоскасы должны были занести это слово на британскую почву, а викинги закрепить, но словарь говорит, что в английском scum впервые проявляется в 14 веке, и не сам по себе, а вытащенный на свет шумовкой:
именно ее название, skemour, фиксируется первым. Skemour, конечно же, явился в английский при французском посредстве через старофранцузское escumer, “снимать пену”, от escume – пена. Но французы-то (и испанцы, и итальянцы) заимствовали свое escume от германцев! Эк ее скрутило-то, шумовку эту английскую – но нашу не лучше. Она пришла с Украины и Белоруссии, туда от поляков с их szumowac и szum, а szum недлеко ушел от средне-верхненемецкого Schum, ныне Schaum (помните шампунь от германской Schwarzkopf?), который и есть старый добрый scum.
При всей старости и добрости scum не повезло – из пены, тонкого слоя чего-то поверх жидкости он превратился на острове в налет пыли и просто в грязь, и с конца 16 века так уже называют человеческое отребье и прочий...
scum.
Это что касается шумовки как таковой (с)
http://snorska.livejournal.com/206495.html
когда принципиальную разницу между обоими девайсами найдёте, сообщите плиз.