Вход на сайт
заверение документов
1154 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ M_M_M 28.10.06 20:54
В ответ на:
я ничего в этом не понимаю,
я ничего в этом не понимаю,
Это я вижу.
В ответ на:
идите туда-то и дала адрес,
идите туда-то и дала адрес,
Адрес в студию.
В ответ на:
а вы уверены, что он присяжный?
а вы уверены, что он присяжный?
Я в глаза переводчика не видела, как я могу быть в этом уверена, но никогда в жизни еще не видела, чтобы переводы заверялись печатью неприсяжных переводчиков и вообще, чтобы переводчики, не прошедшие присягу обзаводились печатями.
В ответ на:
что можно понять из этой печати?
что можно понять из этой печати?
Напишите здесь, что написано рядом с печатью и на самой печати.
В ответ на:
и если он даже присяжный, то как мне быть дальше?
и если он даже присяжный, то как мне быть дальше?
Если переводчик был присяжным, я вам в третий и последний раз пишу, что больше нигде заверять не надо.
В ответ на:
как мне с копиями поступать?
как мне с копиями поступать?
Вы могли бы в бюро переводов распечатать несколько экхемпляров, но если вы не хотите туда идти, сходите в Bürgerbüro и сделайте заверенные копии перевода там. Там попросите служащую снять копии и заверить их соответствие оригиналу документа, в данном случае оригиналом документа является заверенный переводчиком перевод диплома.
Нет братоубийственной войне!