Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Непонятные слова в социологии

16.07.16 16:36
Re: Непонятные слова в социологии
 
Corvus_Black коренной житель
в ответ AlisaFr 16.07.16 15:05

Единственный абзац в книге,который мне никак не удаётся понять. - Т.е всё остальное понятно? Странно :)) Что конкретно читаем то? Очень похоже на методичку. Не мешает почитать книжку с названием "Grundbegriffe der Soziologie"


Не имея общего контекста, могу перевести только по смыслу то, что написано.
Общий перевод - не нужно смотреть на индивидуума или на его окружение в отдельности, нужно соединить и то и другое вместе, руководствуясь всеми методами/методиками, которые взбредут в голову.


Insofern agieren soziale Fachkräfte als Generalisten - поэтому социологи работают как работники широкого профиля в упрощённом понимании этого значения (Generalisierung =Vereinheitlichung/Elementarisierung)


Sie sind keine Expeperten für bestimmte Methoden,sondern müssen Methodenintegration betreiben. - они не эксперты для каких-то определённых методов, они должны смешивать различные методы (например из смежных направлений типо физики, химии, географии, биологии и т.д и т.п). Т.е социолог это не профи по правой ноздре, а профи по всему, что крепится к этой ноздре. Т.е профи во всём и не в чём. )


Diese Strategien der Vernetzung und Generalisierung gelten als wesentliche Momente eines ökologischen Ansatzes - ну и собственно эта гремучая смесь из смешивания методик смежных наук и их(?) упрощение до минимума и являются основным моментом экологического направления социологии.


Ааа, ökologische Ansatz читаем, т.е ökonomische уже прошли? Ну тогда весь 20 век ещё впереди... :))

1) ökosoziale statt psychosoziale Sichtweise der Problemlagen von Klienten <- смотрим не на кокоретного индивидуума и его физическо-моральный комплекс, а на его окружение/окружающую среду/зону обитания

2) Feld- statt Fallbezug <- смотрим не на пункт, а на Fläche, т.е. если один индивидуум "дурак", то не все дураки. А вот если 9 из 10 "дураки", то да - скорей всего все вокруг "дураки". ))

3) Methodenintegration: vom Spezialisten zurück zum Generalisten <- не используем одну методику по определению того или другого, а совмещаем их все вместе и упрощаем то, что получили до минимума. Напримеp, кошка - это млекопетающее, рак - это членистоногое, но и то и другое для тебя "животное". :)



 

Перейти на