Перевод диплома не совпадает с anabin.de. Насколько это критично?
Lendimira, Терн, спасибо вам за ответ. Переводчик мне сегодня сделал ссылку на название института согласно анабину , надеюсь все подойдет.
Можно вам еще один вопрос задать по переводу, я так поняла, что вы имеете большой опыт в переводе таких документов.
Моя специальность и квалификация на анабине не переведена на немецкий, а просто написана латинскими буквами. Мы с переводчиком не стали делать ссылку в переводе на эту абракадабру для немцев, а просто оставили ее перевод на немецкий. В принципе и так думаю понятно, что manager и menedzer это одно и тоже. Но может вы сталкивались с подобным и были случаи, что документы не подтверждали из-за отсутствия ссылки на эту транслитерацию ? Просто хотелось бы заранее знать с какими проблемами могу столкнуться.
Заранее благодарю вас за ответ.
