Вход на сайт
Перевод документов для поступления
332 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
на сайте посольства германии в украине:
"Усі не німецькомовні документи, (крім англомовних), мають подаватися з нотаріально посвідченим
п е р е к л а д о м н а н і м е ц ь к у м о в у (також з двома копіями)
Усі українські cвідоцтва, які видані українським РАГСом / нотаріусом / судом мають бути
апостилізовані. Вказівки щодо апостилізації Ви можете знайти в пам`ятці „Апостилізація та
витребування документів в Україні та Німеччині” в правовому відділі Посольства Німеччини"
1. Надеюсь, под документами копии паспорта не имеются ввиду? Мотивационное письмо тоже?))
2. я в 2001 году уезжала по Au-Pair и поступала уже в Германии- документы переводила в Украине
Сейчас слышала, что невсегда такие переводы принимают. Так ли это?
"Усі не німецькомовні документи, (крім англомовних), мають подаватися з нотаріально посвідченим
п е р е к л а д о м н а н і м е ц ь к у м о в у (також з двома копіями)
Усі українські cвідоцтва, які видані українським РАГСом / нотаріусом / судом мають бути
апостилізовані. Вказівки щодо апостилізації Ви можете знайти в пам`ятці „Апостилізація та
витребування документів в Україні та Німеччині” в правовому відділі Посольства Німеччини"
1. Надеюсь, под документами копии паспорта не имеются ввиду? Мотивационное письмо тоже?))
2. я в 2001 году уезжала по Au-Pair и поступала уже в Германии- документы переводила в Украине
Сейчас слышала, что невсегда такие переводы принимают. Так ли это?
:)
