Вход на сайт
Виноват???
1615 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ olya.de 03.09.03 21:36, Последний раз изменено 04.09.03 09:15 (PostDoc)
Гордость европейца перед дикарем широко раздувает щеки опытных водителей, обитающих уже 2 месяца в Германии:
Мы тут подотвыкли уже и от российских манер вождения,
На дорогах демократической страны все равны:
от того, что Мерсовод всегда прав
(можно подумать, я где-то опирался на породу автомобиля "нарушителя")
и от употребления слов "дура" по отношению к покойникам
Вы, вероятно, решили, что это оскорбление. Между тем это был нечастый случай, когда слово использовано по прямому назначению: недостаточно умна. Я объяснил этим два факта: (1) не знала, что от резкого движения руля автомобиль может войти в неконтролируемый занос и (2) не сумела просчитать, что задний ей ничем не угрожает в случае ее отказа от перестроения. Вот если бы я написал "не хватило физической силы" в подобающем случае, Вы бы печально покачали головой "да, действительно, ей не хватило". А столь же независимое от индивида природное дарование как ум, обсуждать ни-ни. Подмена анализа "как оно было" анализом "как оно выглядело" называется ханжеством, к Вашему сведению.
Возможно, что в Вашей реальности понятие "N?tigung", "Fahrerflucht" и "Unterlassene Hilfeleistung" - пустой звук, или даже звучат гордо.
В "моей" реальности есть понятие "принуждение". Когда разбойник ПРИНУЖДАЕТ прохожего отдать кошелек, он демонстрирует ему нож и дает понять, что в случае сопротивления он лишит того жизни. И на суде это надо доказать, чтобы разбойника посадить. Когда заведующий столовой Иван Иваныч ПРИНУЖДАЕТ буфетчицу Нюру к сожительству, он дает ей понять, что иначе он ее уволит. Чем угрожал мерсовод молодой водительнице в случае ее отказа перестроиться? Понятия "N?tigung" как Вы сами понимаете, в русском языке нету. Есть понятия "вымогательство" и "принуждение".
Разъясните мне где в "Вашей" цивилизованной стране проходит граница между просьбой и <N?tigung>. То же самое я бы хотел услышать в отношении "Fahrerflucht" и "Unterlassene Hilfeleistung".
Но ради Бога, не надо эти представления переносить на Германию
И по-прежнему никто из "цивилизованных" водителей не рассказал мне, как следует поступать на немецком автобане в таком случае. Если я догоняю на автобане автомобиль в своей полосе, как я могу дать его водителю знать что я хотел бы (и мог бы) ехать по этой полосе быстрее, чем он, и поэтому нуждаюсь в его любезности (перестроении вправо) для этого. Как я его об этом должен попросить, оставаясь в рамках немецкого закона? Дальним светом фар, как в Москве? Левым поворотником, как в Италии?
Мы тут подотвыкли уже и от российских манер вождения,
На дорогах демократической страны все равны:
от того, что Мерсовод всегда прав
(можно подумать, я где-то опирался на породу автомобиля "нарушителя")
и от употребления слов "дура" по отношению к покойникам
Вы, вероятно, решили, что это оскорбление. Между тем это был нечастый случай, когда слово использовано по прямому назначению: недостаточно умна. Я объяснил этим два факта: (1) не знала, что от резкого движения руля автомобиль может войти в неконтролируемый занос и (2) не сумела просчитать, что задний ей ничем не угрожает в случае ее отказа от перестроения. Вот если бы я написал "не хватило физической силы" в подобающем случае, Вы бы печально покачали головой "да, действительно, ей не хватило". А столь же независимое от индивида природное дарование как ум, обсуждать ни-ни. Подмена анализа "как оно было" анализом "как оно выглядело" называется ханжеством, к Вашему сведению.
Возможно, что в Вашей реальности понятие "N?tigung", "Fahrerflucht" и "Unterlassene Hilfeleistung" - пустой звук, или даже звучат гордо.
В "моей" реальности есть понятие "принуждение". Когда разбойник ПРИНУЖДАЕТ прохожего отдать кошелек, он демонстрирует ему нож и дает понять, что в случае сопротивления он лишит того жизни. И на суде это надо доказать, чтобы разбойника посадить. Когда заведующий столовой Иван Иваныч ПРИНУЖДАЕТ буфетчицу Нюру к сожительству, он дает ей понять, что иначе он ее уволит. Чем угрожал мерсовод молодой водительнице в случае ее отказа перестроиться? Понятия "N?tigung" как Вы сами понимаете, в русском языке нету. Есть понятия "вымогательство" и "принуждение".
Разъясните мне где в "Вашей" цивилизованной стране проходит граница между просьбой и <N?tigung>. То же самое я бы хотел услышать в отношении "Fahrerflucht" и "Unterlassene Hilfeleistung".
Но ради Бога, не надо эти представления переносить на Германию
И по-прежнему никто из "цивилизованных" водителей не рассказал мне, как следует поступать на немецком автобане в таком случае. Если я догоняю на автобане автомобиль в своей полосе, как я могу дать его водителю знать что я хотел бы (и мог бы) ехать по этой полосе быстрее, чем он, и поэтому нуждаюсь в его любезности (перестроении вправо) для этого. Как я его об этом должен попросить, оставаясь в рамках немецкого закона? Дальним светом фар, как в Москве? Левым поворотником, как в Италии?