Вход на сайт
Нимецкие провокаторы-русопониматели
2299 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Fransisko 28.11.07 13:34, Последний раз изменено 28.11.07 13:49 (DarjinKlon)
В ответ на:
Нет уж,лучше изучайте грамматику русского языка сами, именно что и "по России" и "в России",одно другому не мешает. Поскольку он немецкий специалист то именно "по России".
Нет уж,лучше изучайте грамматику русского языка сами, именно что и "по России" и "в России",одно другому не мешает. Поскольку он немецкий специалист то именно "по России".
Ето было не глупое грамматическое замечание
Поясняю, раз не дошло. Не в Германии он считается "эспертом по России", а в России он считается "германским экспертом по России". А какими сущностными качествами должен обладать ученый, чтобы считаться "экспертом" в западном научном коммьюнити - см. тот постинг от 13:22, в который Вы не вчитались. В частности, разницу между "мельканием в прессе" и публикацией научных работ
В ответ на:
тогда скажите кто в Германии является достаточно компетентным специалистом в этой области,это то хоть вы знаете?
тогда скажите кто в Германии является достаточно компетентным специалистом в этой области,это то хоть вы знаете?
http://www.dgo-online.org/
http://www.forschungsstelle.uni-bremen.de/index.php?option=content&task=view&id=... - это только к примеру.
Уважающая Ваше мнение Дарья.
Якщо людина не смiеться, вона мабуть хвора, або пiдлюка