Вход на сайт
Западный проэкт, русский проэкт...
2019 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ aguna 31.10.07 23:14
В ответ на:
Маленькое уточнение. В немецком языке есть слово "преданность" - "Hingabe", а также слово "преданный" - "ergeben", производные от глагола "geben" - давать, и от существительного "Gabe" - дар. Какие точные аналогии с русским!
Маленькое уточнение. В немецком языке есть слово "преданность" - "Hingabe", а также слово "преданный" - "ergeben", производные от глагола "geben" - давать, и от существительного "Gabe" - дар. Какие точные аналогии с русским!
Richtig !
точно - есть, я об етом и не подумала - ungebräuchlich, altmodisch, veraltet euphorisch - ich mein´ bezüglich auf Liebe und Partnerschaft- so sagt mein Mann ( Der Gute ist aber kein Linguist, muss man sagen :-) )
So druckt man meistens sein religiöser oder ähnl. Eifer oder Einsatz aus....
В ответ на:
а также слово "преданный" - "ergeben", производные от глагола "geben" - давать, и от существительного "Gabe" - дар. Какие точные аналогии с русским!
а также слово "преданный" - "ergeben", производные от глагола "geben" - давать, и от существительного "Gabe" - дар. Какие точные аналогии с русским!
Не знаю, честно....и аналогии в упор не вижу ....Знаю "sich ergeben" -сдаться на произвол судьбы ( внимание - перевод мой !!!

Возвышенных разговоров о том, что "Hingabe = Treue"не слыхала....А Вы ?