Вход на сайт
Украина
1290 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ SHARP 11.05.03 16:54
Я сознательно применил русскую транскрипцию при написании имен по-украински. Не все форумцы знают украинский, то, что укр. буква "и" произносится как "ы". Кроме того, по загадочной причине вы не можете уловить главную суть моих высказываний и всей парадоксальности ситуации. Еще раз. При помощи украинского алфавита вполне можно транскрибировать любое иностранное слово или имя. Русское имя "Михаил" вполне можно написать по-украински как "Мiхаил". "Михайло" - это совершенно другое имя, также как Майкл или Михаэль. Человек не имеет право свободного выбора, его переименовывают НАСИЛЬСТВЕННО. Даже через суд, т.е. с использованием демократических институтов (якобы) демократического гоударства, он не может восстановить изначальное написание своего имени. Это по-вашему демократично, цивилизованно? При нормальной ситуации следовало бы предоставить человеку возможность самостоятельно определить (в нашем примере) писать ли
"Мiхаил" или "Михайло". Тот факт, что в школьных тетрадках на уроках укр. языка писали "Ганна", "Володимир" или "Дмитро" не изменяет антизаконности подобных действий. Украина отменила многие законы, действовавшие на территории УССР. Да и при оформлении всей деловой документации на рус. языке это не ощущалось. Я еще раз хочу стазать, что насильственное переименование не имеет аналогов в мировой практике, даже в истории признанных тоталитарных режимов. Я уже просил привести хотя бы похожий пример, пока никто не привел. Это переименование не имеет даже соответствующей базы в укр. законодательстве. Иначе Верховной Раде нужно было бы взять на себя мужество принять закон "О насильственном переименовании граждан Украины, носителей русских имен, на украинский манер".
Название населенных пунктов - это не имя человека, признающееся по всему миру в первоначальном варианте. Действительно, к примеру, Один и тот же город русские называют "Львов", украинцы "Львiв", поляки "Львув" (русская транскрипция), а немцы "Lemberg". И все довольны. Имя человека же охраняется всеми международными правозащитными конвенциями.
Название населенных пунктов - это не имя человека, признающееся по всему миру в первоначальном варианте. Действительно, к примеру, Один и тот же город русские называют "Львов", украинцы "Львiв", поляки "Львув" (русская транскрипция), а немцы "Lemberg". И все довольны. Имя человека же охраняется всеми международными правозащитными конвенциями.