Deutsch

русский язык

18.08.06 22:49
Re: русский язык
 
Израилитянка Love and peace
Израилитянка
Соглашаться со мной не обязательно
Тем не менее, говоря на иностранном языке, человек старается придерживаться его правил (в меру своего знания), хотя уж тут-то ему бы и переводить свои мысли . И времени хватает оформить вс╦ красиво. Прич╦м это относиться и к периоду изучения, и к периоду активного общения, в том числе спонтанными фразами.
Думать на неродном языке можно, не спорю, но переводить потом это на родной - хмм-хмм-хмм
Это в некотором роде как раз то, о ч╦м я говорила.
Вообще, человек, свободно изъясняющийся на каком-нибудь языке, на н╦м же и думает, и говорит, а не переводит с одного на другой
Под эти положения не попадают люди, в силу каких-либо причин не говорившие на сво╦м родном языке значительное время, но это никак не неделя и не месяц.
К примеру, я в повседневном общении говорю на тр╦х языках, часто приходиться перемежать фразы на двух, а то и на всех тр╦х, отвечая разным людям практически одновременно. Тем не менее, я слежу за своей речью и в таких ситуациях, не говоря уже о том, чтобы, как видите, прилично оформить свою мысль в слова, общаясь только по-русски. Если же я строю фразу на одном языке по правилам другого - так это с моей стороны чистое поз╦рство, и (но) я это прекрасно знаю
Ситуации же, когда человек "переводит" свои мысли с чужого языка на родной, которым он пользуется ежедневно или почти ежедневно, говорят только о привычке изъясняться готовыми и устоявшимися фразами. Что, в свою очередь, говорит о некоторой лени ума, которая не позволяет "подумать" о том же "по-русски"
Попробуйте, ради эксперимента, подумать на тему отвлеч╦нную, которую Вы не затрагиваете в Ваших повседневных разговорах - скажем, вспомните, как Вы проводили каникулы у бабушки или как Вы представляете себе запуск космического корабля . Вы увидите, что размышлять Вы будете "по-русски", и следовательно, рассказывая кому-нибудь об этом по-русски, фразы Вы будете строить более правильно - их качество будет обеспечено Вашим знанием русского, а не влиянием другого языка
Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты...
 

Перейти на