Вход на сайт
PISA-Vergleich zwischen RD und Türken
2339 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ we-lcome 08.04.06 08:21, Последний раз изменено 08.04.06 12:30 (xenophil)
В ответ на:
ArtAllm
(местный житель)
8/4/06 08:11
--------------------------------------------------------------------------------
Вот сходите на эту сссылочку
http://www.stellenmarkt.de/
и введите в поисковое окошечко по очереди слова "Englisch", "Französisch", "Spanisch", "Italienisch" и "Russisch", и вы получите примерно следующие результаты (Treffer).
Englisch:.............11474
Französisch:............978
Spanisch:.................320
Italienisch:...............273
Russisch:....................96
Как видим, Английский язык в Германии в 120 раз нужнее русского.
Французский язык в 11 раз нужнее русского.
Испанский язык в 3,3 раз нужнее русского
Итальянский язык почти в 3 раза нужнее русского.
ArtAllm
(местный житель)
8/4/06 08:11
--------------------------------------------------------------------------------
Вот сходите на эту сссылочку
http://www.stellenmarkt.de/
и введите в поисковое окошечко по очереди слова "Englisch", "Französisch", "Spanisch", "Italienisch" и "Russisch", и вы получите примерно следующие результаты (Treffer).
Englisch:.............11474
Französisch:............978
Spanisch:.................320
Italienisch:...............273
Russisch:....................96
Как видим, Английский язык в Германии в 120 раз нужнее русского.
Французский язык в 11 раз нужнее русского.
Испанский язык в 3,3 раз нужнее русского
Итальянский язык почти в 3 раза нужнее русского.
Вот еще один пример позитивизма и буквальной интерпретации чисел.

Конечно, разные языки на рынке труда имеют разное значение. Но такие наивные сравнения чисел - это что-то.
В 3,3 раза!


конкуренция?!

юрид. специализации) со знанием англ., турецкого и русского и высокой проф. квалификацией, придет столько же
Bewerber (кандидатов), как в такой же констелляции и следующим языковым профилем: английский, французский, испанский?

Между прочем, брошюры с советами для будущих специалистов нередко упонимают, например, в случае юристов (да и многих других профессий),
перспективность знания помимо ключевых глобальных языков (англ., франц.) еще и знание "экзотических" языков (корейский...). В таком случае
при высокой квалификации и узкой специализации (определенный раздел права, например) вы являетесь чем-то особенным и нередко незаменимым
специалистом в определенных очень перспективных "нишах". Да и другие примеры можно привести. Стоит проштудировать Stellenmarktteil серьезных изданий (Die Zeit, FAZ...) и прийти к выводу, что даже очень перспективные и высокооплачиваемые проф. предложения иногда ожидают очень даже "экзотические" комбинации языков. Та комбинация, которую я привел - это отнюдь не "пик экзотики".
Но можно заниматься наивным сравнением цифр (без методического их осмысливания) и забавными выводами...

"Ich habe eiserne Prinzipien. Wenn sie Ihnen nicht gefallen, habe ich auch noch andere."