Deutsch

Менты в немецкой школе.

06.04.06 10:30
Re: ...
 
we-lcome свой человек
we-lcome
в ответ alltaihr 05.04.06 22:15
"
Врёте как раз вы и не по существу до него докалываетесь из-за перевода, когда аргументов нету ... Что в сущности это меняет ? что он переводчик с немецкого ?"
Вообще-то именно он - переводчик с немецкого. Можете у него самого спросить. Он и экзамены на переводчика сдавал.
http://www.allmend.net/files/ruIndex.htm
" Я женат, у нас двое детей, мы живем в Карлсруэ - живописном городе на юго-западе Германии. По профессии я инженер-электрик и официально признанный переводчик и в настоящее время я занимаюсь вопросами качества электроснабжения. Я стараюсь сочетать изучение иностранных языков с другими моими увлечениями, к которым относятся фотография, музыка, история, философия и литература."
http://www.allmend.net/files/deIndex.htm
"Ich bin verheiratet und wir haben zwei Kinder. Wir leben in Karlsruhe - einer wunderschönen Stadt im Südwesten von Deutschland. Von Beruf bin ich Elektroingenieur und staatlich geprüfter Übersetzer und ich beschäftige mich zur Zeit mit den Fragen der Versorgungsqualität. Ich versuche es mein Sprachstudium mit meinen anderen Hobbys zu vereinbaren, dazu gehören vor allem Fotographie, Musik, Geschichte, Philosophie und Literatur."
Кроме того, он и на немецком "путал" [aussiedler] с [russlanddeutsche]. Если у кого-то проблемы со скоростью чтения, это прежде всего его проблемы. Равно как и скорость набора как у черепахи - тоже его проблема. Если у кого-то асфальтоукладчика не укладыватеся в голове, как можно так много написать рекомендую сменить род деятельности
 

Перейти на