Вход на сайт
PISA-Vergleich zwischen RD und Türken
2339 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
ArtAllm знакомое лицо
в ответ Leo_lisard 31.03.06 00:10
In Antwort auf:
А вот мои знакомые поженились: он француз, она немка, дома говорят по-английски - на работе познакомились в межд. организации. Зато ребенок на трех языках в свои 7 лет свободно разговаривает.
А вот мои знакомые поженились: он француз, она немка, дома говорят по-английски - на работе познакомились в межд. организации. Зато ребенок на трех языках в свои 7 лет свободно разговаривает.
Вы затронули очень интересную тему, именно по этому поводу хотелось бы подискутировать... а то тут некоторые до сих пор разбираются, о каких мигрантах идет речь...

По поводу мультилингуального воспитания детей существуют различные мнения:
Одни считают, что чем больше языков ребенок усваивает в детстве, тем лучше.
Другие считают, что ребенок должен в детстве разговаривать на однoм языке, иначе он вообще не научится толком говорить ни на каком языке.
Могу лично на моем собственном опыте подтвердить, что мне в начальных классах русской школы очень трудно давался русский язык, так как у нас в семье говорили только на немецком, и я в русском языке не мог вначале отличать на слух звонкие и глухие согласные ( Б от П, Д от Т итд).
Мне пришлось в детстве приложить очень большие усилия, чтобы научиться грамотно писать на русском и мне так никогда и не удалось на 100% избавиться от легкого немецкого акцента. В целом немецкоязычное воспитание оказало отрицательное влияние на мою успеваемость по русскому языку, хотя, так как мне повезло с иностранным языком, у меня никогда не было проблем с немецким в русской школе.
Если ребенок в немецкой семье говорит на английском, то это может отрицательно отразиться на его успеваемости по немецкому языку и в то же время положительно отразиться на его успеваемости по английскому, который является первым иностранным языком в немецких школах, т.е. в целом такое билингуальное англо-немецкое языковое воспитание в Германии скорее имеет нейтральный эффект.
Но вот если в семье говорят на тех языках, которые не изучаются в Германии в качестве иностранного (турецкий, русский или польский), то это имеет отрицательный эффект на успеваемости подростка, и исследование ПИЗА это подтверждает:
In Antwort auf:
Die Pisa-Forscher hatten nachgewiesen, daß Migrantenkinder, die im Alltag vorwiegend die deutsche Sprache verwenden, vergleichsweise gute Schulleistungen erzielen. Die "fremdsprachigen" und "mehrsprachigen" Schüler schnitten dagegen sehr viel schlechter ab.
Die Pisa-Forscher hatten nachgewiesen, daß Migrantenkinder, die im Alltag vorwiegend die deutsche Sprache verwenden, vergleichsweise gute Schulleistungen erzielen. Die "fremdsprachigen" und "mehrsprachigen" Schüler schnitten dagegen sehr viel schlechter ab.