Deutsch

Русский язык в Германии - Zwei

08.02.06 18:39
Re: Русский язык в Германии - Zwei
 
Margodon знакомое лицо
Margodon
Я не притив заимствования иностранных слов , если слово или красиво звучит или соответсвующего оригинала в русском не существует.
Переводить слово "коленвал" к примеру на казахский выражением типа "кривая кость железного барана" - конечно редкое извращение - тут заимствование просто неизбежно.
Но в названном примере (про улицу, которую за...этовали) к слову sperren существует однозначный аналог закрыли.Зачем тут внезапно преключаться с одного языка на другой. Для меня это просто колхозные понты.
 

Перейти на