война Израиля и Палестины
Во-первых, английское слово "elimination" достаточно многозначно, Вы вряд ли вправе навязывать нам свой вариант понимания.
Во-вторых, цитата на языке оригинала, равно как и ссылка на источник приводятся именно для того, чтобы отослать читателя для самостоятельного прочтения к оригинальному тексту, поскольку здесь не форум переводчиков.
В-третьих, за 77 лет перманентной войны в Палестине накопилось столько агрессии, что ее невозможно преуменьшить. Источниковый анализ, осуществленный совместными усилиями в ходе обсуждения текущей темы палестинского конфликта показал, что свою роль (не единственную, но значимую) в разжигании конфликта сыграл сионизм как политическое движение, нацеливающее еврейский народ на расширение границ выделенной ему ООН территории до неопределенных границы какого-то мифического "Эрец-Исраэля", не кодифицированного ООН.
И вот теперь "Гардиан" рассказывает нам о новых примерах агрессии, выражающейся в нападении бандитов (их называют в Израиле "активистами") на колонны с гуманитарной помощью ООН, направляющиеся в Газу для спасения палестинцев от голодной смерти:
"Israeli soldiers and police tipping off groups that attack Gaza aid trucks" (Tue 21 May 2024 11.20):
https://www.theguardian.com/world/article/2024/may/21/isra...
На сей раз инициатива по переводу самых "вкусных" мест предоставляется Вам.