Deutsch

Рюриковичи и Романовы

18.01.24 05:55
Re: Рюриковичи и Романовы
 
zhyks коренной житель
zhyks
в ответ zhyks 18.01.24 05:49

а может это не письмо, а фольклер из ряда Пенелопы и Одиссея или Песни Сольвейг?

.

‛[Я посылала (?)] к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю (или: в это воскресенье) ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату! Неужели я тебя задела тем, что посылала [к тебе]? А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под [людских] глаз и примчался …’ {После большого разрыва:} ‛… теперь где-нибудь в другом месте. Отпиши же мне про …’ {После разрыва в 6–8 слов сохранился конец этой (или, может быть, следующей) фразы: … [тьбь] хаблю. Здесь возможны лишь вольные предположения, например, (николи же сь) [тьбь] хаблю} ‛никогда тебя не оставлю (не отвергну)’ {или (хочеши ли дати сь) [тьбь] хаблю} ‛хочешь ли, чтобы я тебя оставила’ {и т. п. Заключительная фраза:} ‛Буде даже я тебя по своему неразумию задела, если ты начнешь надо мною насмехаться, то судит [тебя] Бог и моя худость (= я)’.

http://gramoty.ru/birchbark/document/show/novgorod/752/

 

Перейти на