война Израиля и Палестины
А какая разница
Видите ли...
В еврейском документе, Декларации о независимости Израиля, который Вы сами же здесь цитировали в переводе на русский язык, сказано следующее: "29 ноября 1947 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию о создании еврейского государства в Эрец-Исраэль". Документ для еврейского народа значимый, сакральный — и мы видим своими глазами, что в нем написана неправда. На самом деле, План ООН предусматривал раздел Палестины с созданием на разделенной территории не одного, но двух государств, Арабского и Еврейского. А чтобы никто не пытался фальшиво поигрывать словами, в Плане раздела неоднократно указывается, что границы Еврейского государства исчисляются от границ Арабского государства. Только так и никак иначе.
И в ходе обсуждения этой деликатной детали, бросающей тень на базовый еврейский документ, было сделано предположение, что "Эрец-Исраэль" это ивритское слово и что в переводе оно означает Палестину. И мы, основываясь на словарях русского языка (а теперь и на словаре языка немецкого) готовы с этим согласиться и во всех версиях переведенного на русский язык текста Декларации вправе внести лингвистическое уточнение и вместо "Эрец-Исраэль" писать и читать "Палестина".
Но тогда начинает вызывать вопросы формулировка о "восстановлении еврейского государства в"... э-э, в Палестине, поскольку ООН в Палестине ничего не восстанавливала, но заново делила эту никому не принадлежащую монопольно территорию между арабами и евреями.
Мы, разумеется, не отвергаем права евреев именовать на иврите те или иные объекты по-своему. Но мы бы не хотели, чтобы разночтения в именованиях беспокоили арабов, имеющих полное право на свою часть Палестины, право
историческое и юридическое. Ибо это, как писал Свифт про "тупоконечников" и "остроконечников", может приводить к бессмысленным и жестоким войнам. А мы против войн, против террора, против оккупации любых частей Палестины.