Венесуэла
Не ну таких упоротых я ещё не встречал. Вот тебе другой параграф закона с конкретной процедурой ЗАПРЕТА
Article L211-4 En savoir plus sur cet article...
Créé par Ordonnance n°2012-351 du 12 mars 2012 - Annexe, v. init.
Si l'autorité investie des pouvoirs de police estime que la manifestation projetée est de nature à troubler l'ordre public, elle l'interdit par un arrêté qu'elle notifie immédiatement aux signataires de la déclaration au domicile élu.
Le maire transmet, dans les vingt-quatre heures, la déclaration au représentant de l'Etat dans le département. Il y joint, le cas échéant, une copie de son arrêté d'interdiction.
Si le maire, compétent pour prendre un arrêté d'interdiction, s'est abstenu de le faire, le représentant de l'Etat dans
le département peut y pourvoir dans les conditions prévues à l'article L. 2215-1 du code général des collectivités territoriales.
Статья L211-4 Подробнее об этой статье ...
Создано приказом № 2012-351 от 12 марта 2012 г. - Приложение, c. INIT.
Если орган, наделенный полицейскими полномочиями, считает, что запланированная демонстрация может нарушить общественный порядок, он запрещает это указом, который он немедленно уведомляет подписавшим декларацию с избранным местом жительства.
Мэр передает в течение двадцати четырех часов декларацию представителю штата в департаменте. Он прилагает, где это применимо, копию своего запретительного приказа.
Если мэр, компетентный принимать запретительный приказ, воздержался от этого, представитель штата в департаменте может обеспечить его на условиях, предусмотренных в статье L. 2215-1 Общего кодекса. местные власти
.