Вход на сайт
Разрушение ЕС. Беженцы в Европе
1169470 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Osireion знакомое лицо
в ответ Katrine1985 06.09.15 14:35
In Antwort auf:
Да, то, что я мигрант, я этого не забываю. Язык выучила и учу дальше, получаю образование, стараюсь интегрироваться в полной мере. это моя ОБЯЗАННОСТЬ. Они же считают, что им должны. В этом то и различие. Кто под кого прогибается. Пока что мнемцы подгибаются под них, но не под нас (русских инструкций не видела нигде. Только в тур местах)
Да, то, что я мигрант, я этого не забываю. Язык выучила и учу дальше, получаю образование, стараюсь интегрироваться в полной мере. это моя ОБЯЗАННОСТЬ. Они же считают, что им должны. В этом то и различие. Кто под кого прогибается. Пока что мнемцы подгибаются под них, но не под нас (русских инструкций не видела нигде. Только в тур местах)
Меня всегда удивляло то, что многие русскоговорящие приехали собственно не из РФ, а из республик, где свои языки были. В СССР/СНГ проблемой это не было, если не считать конец 80х, начало 90х, когда у многих на почве национально-культурного самоопределения протек чердак.
Здесь же русскоязычных мигрантов ну просто переклинило на своем видении мира. И все рассуждения по одной и той же схеме: посмотрите, какой я молодец, выучил язык, и вообще парень/девушка хоть куда, а эти противные турки не хотят интегрироваться. Начнем с того, что обязанность знать государственный язык не прописана в законе и каждый должен сам решать, хочет он жить на турецком островке в панельке на окраине Берлина, чувствовать себя чужим в Германии, или стремиться к нормальному социальному статусу.
К слову, среди многочисленных русскоязычных знакомых разных возрастов и статей иммиграции в Германию действительно хорошо говорят единицы. Большинство владеет жизненно необходимым лексиконом и выговаривает все это с анекдотично корявым восточноевропейским произношением. И гетто русскоязычные в крупных городах уже давно имеются.