Deutsch

Ситуация в Крыму - быть или не быть войне? (продолжение). Крым - 3

10.03.14 17:39
Re: Ситуация в Крыму - быть или не быть войне? (продолжение) III
 
nblens virtually unknown
nblens
в ответ ComBat 10.03.14 17:24
В ответ на:
Сравнение с Финляндией как раз самое корректное, в данном случае. Я Вам уже объяснял почему.

Вы высказали своё мнение. Объяснять - это немного другое.
В ответ на:
Сто лет назад все было иначе.
Кстати говоря, и утверждение, что все граждане Финляндии знают финский не верно.
Ältere Leute auf dem Lande sind nicht selten fast monolingual Schwedisch, was auch umgekehrt für die Finnischsprachigen gilt.
http://www.linguistik-online.de/3_00/saari.html

Поэтому я Вас и спросила, много ли финнов Вы лично знаете, кто не говорит на финском.
А что касается тех, кто действительно ввиду преклонного возраста не говорит на финском, то в ссылке написано "nicht selten fast monolingual". А на востоке Украины совсем другая ситуация - в основном люди просто не хотят, потому что такой необходимости нет. Разговаривать всё равно никто не запрещает, что в семье, что на улице. Российские телеканалы есть, есть и украинские на русском, в телепередачах выступающие тоже говорят на том языке, на которм им удобно. Никакого ущемления.
Делопроизводство на государственном, но тем, кто не знает языка, бесплатно предоставляется переводчик.
В ответ на:
Это их право.

Конечно их право - никто с этим не спорит. И никто их не заставляет.
В Германии тоже никого не заставляют знать немецкий, если не меняешь гражданство. С переводчиком можно делать всё. Но здесь расходы несут сами не говорящие на государственном языке.
If you can read this, thank your teacher.
 

Перейти на