Вход на сайт
Putin bringt Ukraine auf Ost-Kurs
41801 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Ален 14.12.13 23:30
В ответ на:
Думается мне. вы также солгали.что якобы живёте в Молдове.
Думается мне. вы также солгали.что якобы живёте в Молдове.
Да черт его знает. Но явно не в Украине, а то бы оно знало, что в 2012 году был принят закон Об основах государственной языковой политики
по новому закону все государственные детские сады и школы обязаны собрать заявления родителей детей относительно языка воспитания или обучения, а в госвузах – заявления студентов. На основании количества заявлений будут формироваться группы или классы с определенным языком обучения; минимальный порог для создания класса или группы – 15 заявлений. Язык обучения или воспитания в частных детсадах, школах и вузах будет определять его собственник.
Украинский язык и один из региональных языков будут обязательны для изучения во всех школах. Какой региональный язык будет обязательным и в каком объеме, определяет местный совет. В большинстве регионов это русский язык, но в Галичине вполне может оказаться, к примеру, польский.
По закону телеканалы, радиостанции, газеты и журналы могут сами определять язык, на котором они вещают или печатаются. Для газет и журналов эта норма уже действует, для ТВ и радио законом определен максимальный трехмесячный срок, в который Нацсовет по ТВ и радио должен убрать из лицензии компании языковые ограничения. Впрочем, уже с момента публикации закона на ТВ и радио могут не обращать внимания на эти ограничения, т. к. закон о языковой политике имеет бóльшую силу, чем нормативные акты министерств и ведомств.
Что касается кинопроката, закон разрешает показ фильмов на госязыке или на одном из региональных языков, но поскольку действует норма закона о кино, которая освобождает от НДС фильмы, дублированные на украинском языке, то реально в кинотеатрах ничего не изменится. Единственное исключение – не будет украинских субтитров на российских фильмах.
Сложнее – с документацией. Любой личный документ (паспорт, свидетельство о рождении или браке, аттестат, водительские права и т. д.) гражданин сможет получить с записью на украинском и одном из региональных языков по выбору. Поскольку новых бланков пока нет, гражданин может сделать заявку на него в месте, где эти заявки будут направлять в центральные органы (паспортный стол, вуз). Там по мере необходимости начнут печатать новые бланки. Замена документа будет оплачиваться теми, кто хочет их заменить. В то же время любое предприятие вправе теперь само определять, на каком языке вести свою внутреннюю документацию. Это касается в т. ч. языка меню в ресторанах и кафе.
Местная власть может осуществлять свою деятельность как на государственном, так и на региональном языке. Это касается заседаний и публикации решений. Чиновники будут обязаны общаться с гражданами на государственном или региональном языке – по выбору гражданина. Также гражданин может выбирать государственный или региональный язык для написания заявлений и других документов. Кроме того, бланки документов в местных органах власти должны быть на государственном и региональном языках по выбору.
Названия улиц, населенных пунктов, учреждений на указателях и вывесках также должны быть написаны на государственном и региональном языках каждого региона.
Судебные заседания ведутся на государственном языке, но если обе стороны процесса выбирают региональный язык, то заседания идут на нем. Эта норма уже действует согласно закону о судоустройстве.
Что касается предвыборных кампаний, то кандидаты в депутаты теперь смогут вести агитацию на любом языке. Бюллетени на местных выборах и референдумах могут печататься на государственном или региональном языке – по выбору местного совета. Бюллетени общеукраинских референдумов в регионах, где есть региональный язык, по решению местного совета также могут печататься на двух языках (в Крыму – на трех).
Нормы закона начинают действовать после того, как в регионе тот или иной язык получит статус регионального решением местного совета.