Login
Писатели против библиотек
1991 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Жена Дракулы 04.11.13 17:05
Так я и не спорю. Конечно, лично. Но кушать нужно всё равно. А если художник не умеет ничего, кроме как творить? Тут уж "в стол" не попишешь.
Музыкантам проще. Гребенщиков повторил, что искусство должно принадлежать народу и выложил все свои произведения в сеть. Но он точно знает, что получит своего зрителя на концертах.
Писателям сложнее. Но опять же, есть творческие встречи. Очень интересна была творческая встреча (смотрела по телевизору) с Войновичем... чуть, чуть не в тему, но с Кончаловским. На встречу с Лукьяненко не пойду точно. Пробубнить главы из рома, лениво и брезгливо ответить на пару вопросов и гвоздём программы запустить фильм про Дозоры в ужасном качестве (кстати, и этот человек ратует за качество копий. А то он не видел в каком ужасном качестве демонстрировался его фильм на творческой встрече.
). Это просто издевательство над читателем за собственные деньги читателя. И, конечно, после такого я не буду покупать его книги. Хватит с него от меня. И не ему меня (воришку) упрекать. Сам украл моё время и деньги.
Что то зла я на Лукьянеко.
Так вот... и совсем того художникам. Тут или продавать, или не кушать.
Сударыня хочет перевести с румынского мемуары мужа?
Если серьёзно, то разве переводчики не единственные кто получают плату от пиратства? Хотя тоже бывает гонят такую халтуру... но это начинающие, вероятно.
Признаюсь, я не совсем в теме. А что получали, помните? те гнусавые переводчики, которые "дублировали" американские фильмы в эпоху видео-салонов.
Музыкантам проще. Гребенщиков повторил, что искусство должно принадлежать народу и выложил все свои произведения в сеть. Но он точно знает, что получит своего зрителя на концертах.
Писателям сложнее. Но опять же, есть творческие встречи. Очень интересна была творческая встреча (смотрела по телевизору) с Войновичем... чуть, чуть не в тему, но с Кончаловским. На встречу с Лукьяненко не пойду точно. Пробубнить главы из рома, лениво и брезгливо ответить на пару вопросов и гвоздём программы запустить фильм про Дозоры в ужасном качестве (кстати, и этот человек ратует за качество копий. А то он не видел в каком ужасном качестве демонстрировался его фильм на творческой встрече.
Что то зла я на Лукьянеко.
Так вот... и совсем того художникам. Тут или продавать, или не кушать.
В ответ на:
Что по теме, меня лично смущает другое - оплата трудов переводчиков.
Что по теме, меня лично смущает другое - оплата трудов переводчиков.
Сударыня хочет перевести с румынского мемуары мужа?
Если серьёзно, то разве переводчики не единственные кто получают плату от пиратства? Хотя тоже бывает гонят такую халтуру... но это начинающие, вероятно.
Признаюсь, я не совсем в теме. А что получали, помните? те гнусавые переводчики, которые "дублировали" американские фильмы в эпоху видео-салонов.
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
