Login
Н.Толоконникова заявила о голодовке.Писъмо о беспределе в колонии
10213 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort Дель Брюкер 19.10.13 22:53
В ответ на:
Адекватный перевод Pussy Riot с англ. - Бабий бунт.
Адекватный перевод Pussy Riot с англ. - Бабий бунт.
А зачем вы ищите адекватный перевод ихней бурной фантазии? Они не заморачиваются в поиске адекватных слов в своих "произведениях" - мат в каждой строчке. И если говорить о кстати, то сами пуськи свою группу, кстати, называли до публичной известности "русскоязычным коллективом "Пися Райот". Кстати, в английской транскрипции Pussy Riot сами участницы переводили слово "Pussy" как "киска". Наверное логичнее называть их так, с чем они сами себя ассоциируют.