русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Бедные детские книжки

02.02.13 08:46
Re: Бедные детские книжки
 
  здрасьте местный житель
in Antwort Flexo 02.02.13 07:33
В ответ на:
А глаза другого ребенка Вы упорно не хотите видеть.

Какого именно? В статье в Тагесшпигеле чернокожая автор вменяет Астрид Линдгрен в вину, что та использует слово "негр", а это ей обидно. Вот цитата:
В ответ на:
Meine Ausgabe von „Pippi Langstrumpf“ ist von 1986. Sie steht nach wie vor in meinem Bücherregal. Darin heißt es: „Sie glaubte, dass er auf einer Insel an Land geschwemmt worden war, wo viele Neger wohnten, und dass ihr Vater König über alle Neger geworden war und jeden Tag eine goldene Krone auf dem Kopf trug.“

Как оттуда можно сделать вывод, что "Diese Textstelle bedeutet: Weiße herrschen über Schwarze. Schwarze Menschen sind weniger wert. Und ich bin schwarz", мне как-то трудно себе представить. С отменой слова негр не изменится тот факт, что несколько столетий была эпоха колониализма и рабства. И белые тогда господствовали над чёрными. Это сегодняшним чёрным обидно, но ведь это было? Далее, если мой ребёнок в 21 веке читает слово "негр" у Астрид Линдгрен, то он воспринимает его как обозначение чёрного населения Африки, не более того, ибо никакого колониального опыта у него нет, как и у его родителей. А если чёрный или белый хомо сапиенс - расист, то его отношение к другой расе определяется не наличием или отсутствием "плохих" эпитетов. ;)
 

Sprung zu