Login
Переезд на чужбину-награда или ???
2681 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Олменд старожил
in Antwort diggers 13.10.04 01:04
"....в посольстве такие рожи кислые были как будто я у них последний кусок хлеба забираю..."
Mann, вы бы поработали в том многострадальном посольстве, и тоже скисли бы. Работники просто были перегружены, но держались молодцами, даже не теряли чувство юмора.
Ведь кто только не стоял в очереди возле того посольства! До мордобоя доходило.
Я помню, как выстоял очередь, чтобы сдать все документы- их пересылало посольство по адресу в Германии, после того, как делался запрос.
Помню, как чиновник с безразличной и усталой физиономией стал перебирать все документы, что-то спрашивал, и я по акценту сразу понял, что он южанин, и переключился с Hochdeutsch на диалект.
Вы бы видели как он засиял! Сразу оживился, помог запихать все документы в больший конверт и пожал руку на прощание, хотя у него на столе стояла табличка:
"Aus hygienischen Gründen verzichte ich auf einen Händedruck".
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
Mann, вы бы поработали в том многострадальном посольстве, и тоже скисли бы. Работники просто были перегружены, но держались молодцами, даже не теряли чувство юмора.
Ведь кто только не стоял в очереди возле того посольства! До мордобоя доходило.
Я помню, как выстоял очередь, чтобы сдать все документы- их пересылало посольство по адресу в Германии, после того, как делался запрос.
Помню, как чиновник с безразличной и усталой физиономией стал перебирать все документы, что-то спрашивал, и я по акценту сразу понял, что он южанин, и переключился с Hochdeutsch на диалект.
Вы бы видели как он засиял! Сразу оживился, помог запихать все документы в больший конверт и пожал руку на прощание, хотя у него на столе стояла табличка:
"Aus hygienischen Gründen verzichte ich auf einen Händedruck".
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~