Deutsch

В Прибалтике все перешли на русский ?

12.01.13 13:26
Re: В Прибалтике все перешли на русский ?
 
Schachspiler патриот
в ответ aguna 12.01.13 01:30, Последний раз изменено 12.01.13 13:32 (Schachspiler)
В ответ на:
Филология - такая же наука, как и все прочие, и она тоже развивается, в ней совершаются открытия и перевороты. и я ничего не говорила о науке филологии. А говорила я о литературе, которая, естественно, тоже развивается, так как создаются всё новые и новые произведения, новые стили, жанры и пр., но при этом всё, написанное ранее, не устаревает.

Что филология тоже наука об этом никто не спорит.
Но вы в качестве заслуги выставляли застой и то, что ложные представления якобы не устаревают.
Дальнейшие высказывания лишь подтверждают эти Ваши представления:
В ответ на:
И Библию, кстати, тоже - качественная литература, надо Вам заметить...Как и Коран, и Бхагавад Гита...

Никакая это не "качественная литература", а набор антинаучной чепухи, которая была простительна лишь древним, а сегодня является показателем безграмотности и лишь поддерживает в народе предрассудки как и всякие гороскопы и прочая муть.
В ответ на:
Опять ничего не поняли... Я не о произношении и не о понимании того или иного выговора - я о том, что в русском языке пишется вовсе не так, как слышится, и потому транскрипция так же необходима, как в английском, немецком, французском...

Не выдумывайте и не пытайтесь обмануть. В русском языке миллионы людей обходятся без транскрипции, а вот в английском или французском, даже изучив алфавит, невозможно прочитать множество слов.
В ответ на:
А понимать человека, говорящего даже на ломаном языке, не очень трудно, причём независимо от языка. Вот Вас же немцы наверняка понимают?

Если меня понимают, то этого мне вполне достаточно, поскольку, в отличие о Вас, язык для меня является лишь средством обмена информацией.
Хуже, когда люди разбираясь в тонкостях языка, тем не менее не способны понять, как это происходит с Вами в данной дискуссии.
В ответ на:
- этнические евреи оказались разбросаны по всему свету и говорили на десятках языков, то выбор умершего языка в качестве государственного позволил избежать обид и обвинений в неравноправии или протекционизме.
- Не совсем так. Язык не был полностью умершим - он был знаком всем евреям, хоть когда-нибудь бравшим в руки Тору.

Наоборот, мною приведено единственое обоснование, которое хоть как-то оправдывает эту реанимацию умершего языка.
Вы же намеренно искажаете реальное положение дел, когда утверждаете, что "иврит был знаком всем евреям..." Если бы Вы сказали такое про идиш, то ещё бы сошло...
А с ивритом даже добавка про Тору, во-первых, не устраняет вранья, а во-вторых, не валите в одну кучу евреев и иудеев.
Ведь вовсе не все евреи религиозны. Среди них достаточно много цивилизованных людей лишённых религиозных предрассудков и не надо ставить на всех клеймо, изображая религиозными фанатиками с пейсами, кипами и Торой в руках.
В ответ на:
Вот Вам ссылочка об "отце" современного иврита :

Сначала попробуйте сформулировать что именно Вы хотите доказать этой ссылкой?
Что был фанатик иудаизма, который считал, что главная функция языка - обслуживать религию?
В ответ на:
Переселенцы из Казахстана, Сибири или из других мест являются этническими немцами, которые действительно не ассимилировались в России и СССР и приехали на свою историческую родину, в Германию, где они не ассимилируются (то есть - не растворяются в другом народе, теряя свой язык, традиции, обычаи), а возвращаются к своим этническим корням.

Что не ассимилировались в Казахстане - это абсолютно верно.
Но вот желание слиться с теми людьми в Германии, с которыми за столетия накопились отличия - это как раз и есть потуги ассимиляции.
В данном случае именно у них наблюдается желание слиться со средой с обидами на тех, кто замечает отличия менталитета и за своего не принимает. Вы же пытаетесь ассимиляцию приписать тем, кто к этому вообще не стремится.
В ответ на:
Адаптация - приспособление к местным условиям. Для адаптации в чужой стране достаточно знать её язык, соблюдать её законы и уважать её традиции и обычаи, но совсем не обязательно отказываться от собственного языка, традиций и обычаев.
Ассимиляция подразумевает растворение в другом народе с отказом от собственного языка, обычаев и традиций.

Вам не хватило ещё вспомнить про понятие интеграция и сопоставить его с этими двумя рассматриваемыми.
То, что Вы называли "адаптация" - это как раз правильнее называть интеграция в обществе.
Ассиимиляцию Вы понимаете вполне правильно и Вам осталось лишь признать, что именно попытками растворения заняты прежде всего немцы , приехавшие из Казахстана. Не евреи же в своих гемайндах занимаются ассимиляцией?
А адаптация - это более широкий термин, подразумевающий приспособление к окружающей действительности любым способом.
Поэтому к адаптации можно отнести и интеграцию и ассимиляцию... и даже преобразование напряжения для Вашего ноутбука тоже выполняет адаптер.
В ответ на:
- Люди просто хотят понимать других и чтобы понимали их! А про "самоидентичность" любят митинговать те, кто на этой волне стремится занять руководящую должность.
- Вы противоречите сами себе...Только что Вы утверждали, что стремление ассимилироваться унижает человеческое достоинство, и тут же говорите, что о самоидентичности любят потолковать только стремящиеся к власти...Так ведь стремление сохранить национальную (этническую) самоидентичность как раз и препятствует ассимиляции! Ассимиляция и есть отказ от национальной (этнической) самоидентичности!

Не я противоречу себе, а просто у Вас трудности с пониманием передаваемой информации, несмотря на отсутствие проблем с языком.
Разъясняю по пунктам:
1. Да, стремление ассимилироваться, слиться со средой и не высовывваться - это мимикрия, унижающая достоинство человека.
2. Да, о самоидентификации любят потолковать стремящиеся к власти ничтожества, которые другим способом ничего добиться не могут.
Я насмотрелся ещё в Латвии на таких карьеристов, у которых была основная профессия для карьерного роста - это национальность латыш.
Вы можете себе представить, что многие лица заняли руководящие посты именно потому, что эти места освободили люди другой национальности, а иначе они никогда бы туда не попали?
3. И ещё отметьте, что эти трепачи про "самоидентификацию" болтают исключительно про ассимиляцию для других людей, а сами они ни о какой ассимиляции для себя и не помышляют. Они и так считают себя самыми правильными, самыми породистыми и самыми достойными.
В ответ на:
Может, всё-таки погуглите и попытаетесь разобраться в значении слов "ассимиляция", адаптация", "интеграция", "национальная самоидентичность" ?

А Вам я могу посоветовать не просто гуглить, но ещё и задумываться о прочитанном.
Вот например, Вы прочитали статью, в которой один человек критикует другого, который назвал язык лишь средством для передачи информации и не задумались о том, что критикующий ничего не противопоставил кроме своих обид за профессию и идеологических лозунгов.
Приведу другой пример:
Биологи и физиологи имеют свои представления о назначении и функциях кожного покрова...
И вдруг появляется криминалист и заявляет, что главная функция - это идентификация преступников по дактилоскопическим отпечаткам.
Дальше он разливается соловьём, доказывая их неповторимость...
В таком же качестве выступаете сегодня Вы, когда доказываете, что языки важны для самоидентификации, а не для передачи информации.
В ответ на:
То есть, Вы ощущаете себя "гражданином мира", и китайская или индийская музыка будит в Вас точно такие же чувства, как русская или, допустим, еврейская? Никакие воспоминания не связывают Вас с советскими фильмами или песнями, и для Вас немецкие или турецкие шлягеры столь же родные (или, наоборот, чуждые...), как и русские? Ваша душа одинаково откликается на песенку "В лесу родилась ёлочка" и " Oh, Tannenbaum"? И салат оливье вызывает у Вас те же ассоциации, что и картофельный салат или индейка, фаршированная каштанами? Что ж, это Ваше право...Значит, Вы выбрали путь ассимиляции...

Опять наблюдается попытка взывать к квасному патриотизму с переходом на личность... да ещё с абсолютно ошибочным выводом.
1. Насчёт "гражданина мира":
Сначала для ребёнка его Родиной является колыбелька, потом своя комната и квартира, потом появляются "патриоты" своего двора и своей улицы, далее города... и наконец страны. На этом по совковым представлениям и по представлениям нацистов/националистов взросление должно остановится. Дальше стена и "железный занавес" или если хотите, клетки вольера в зоопарке под названием "планета Земля".
Фраза Циолковского "Земля колыбель человечества - но нельзя же вечно жить в колыбели" абсолютно недоступна их пониманию.
В фантазии возникают контакты цивилизаций лишь в виде космических войн.
2. Такие люди абсолютно уверены, что русскому человеку обязательно должна нравиться водка "Столичная", но никак не французский коньяк "Наполеон", греческая "Метакса" или Германский "Асбах". Они почему-то уверены, что слушать "В лесу родилась ёлочка" должно мне быть приятнее, чем например, полонез Огинского и что салат оливье должен вступать в противоречие с уткой по-Пекински.
3. И вот наконец, проявилось Ваше полное непонимание понятия ассимиляция:
Если вкусы человека не привязаны к стране и не соответствуют Вашим представлениям о "национальной идентификации", то это как раз не имеет ничего общего с ассимиляцией!
Ассимиляция во всех странах сразу?
Не говорите больше эту глупость!
А вот если, приехав из Казахстана, Вы прилагаете массу усилий, внушая не только окружающим, но и прежде всего себе самой, что для Вас песня "Oh, Tannenbaum" гораздо приятнее, чем идеологически чуждая "В лесу родилась ёлочка" - то Вы действительно стараетесь ассимилироваться.
 

Перейти на