Deutsch

В Прибалтике все перешли на русский ?

10.01.13 20:41
Re: В Прибалтике все перешли на русский ?
 
aguna патриот
aguna
В ответ на:
язык - лишь упаковка для передачи информационных ценностей, а не самоцель.

Нет и ещё раз нет. И ярлык национализма, а уж тем более нацизма, господин любитель ярлыков, на этой "упаковке" вовсе не к месту. Язык - это и история народа, и его литература, и его менталитет - короче, его самоидентичность. Пословицы, поговорки, идиомы, фразеологизмы, метафоры, загадки, сказки, песни, стихи - язык нужен и для этого, а отнюдь не только для сухой передачи информации. Если оставить только передачу информации, люди могут превратиться в биороботов. Возможно, лично Вам это и понравится - Вы сами являетесь прообразом такового - но большинству человечества - нет.
В ответ на:
Кстати, потому и отмирают в первую очередь языки малых народов, что в них нет понятий, отражающих современную жизнь, а вовсе не из-за вымирания отдельных человеческих индивидуумов.

Опять ошиблись. Язык - это живой, меняющийся организм. Ни в один язык изначально не могли быть заложены понятия, не существовавшие во времена формирования этого языка. По мере появления того, что требовало новых понятий, языки их создавали или перенимали из других языков. Так развивались все языки - и русский, и немецкий, и японский. Японцы даже создали специальную слоговую азбуку - катакану - для обозначения слов иностранного происхождения. Современный иврит возрождали на базисе древнееврейского, в котором, естественно, не существовало и половины понятий, необходимых для современного языка. Их сконструировали! И язык живёт - вот уже больше 60-ти лет. На нём появились ругательства и стихи, научная и художественная литература, в нём возникли даже диалекты! Он стал общим языком для выходцев из десятков стран, приехавших в Израиль. Исчезают языки, носители которых вымирают или ассимилируются, а живые языки формируют новые понятия (как сейчас это происходит, например, в украинском языке).
В ответ на:
А вот естественным образом они начинают общаться на языке более для них привычном.
Так, если мои дети общаются со мной и между собой преимущественно на русском, то внуки уже преимущественно на немецком.
И заметьте, что их никто к этому не подталкивает идеологически или морально, а просто среда обитания к этому предрасполагает.

А что тут противоречит моему утверждению об исчезновении языка вследствие ассимиляции его носителей??? Только подтверждает! Ваши внуки уже ассимилированы: ведь русскоязычные являются в Германии национальным меньшинством, поддержание национальной самоидентичности которых не входит ни в чьи интересы - ни Германии (что понятно), ни самих русскоязычных (что тоже понятно, так как большинство из них не является этническими русскими). А вот российские немцы, не желавшие ассимилироваться, сохраняли свой язык вопреки давлению огромной русскоязычной массы вокруг них и даже вопреки сталинскому террору.
Что же касается Ваших рассуждений о том, что будет (или не будет...) в отдалённом будущем, то никто его спрогнозировать не может - ни Вы, ни я, ни куда более умные и информированные головы. Я действительно говорила лишь об относительно близком будущем - в пределах, скажем, текущего столетия. При условии, что человечество доживёт до конца нынешнего столетия...
Вимітаймо окупантів поганою мітлою!
 

Перейти на