Вход на сайт
Tunisia во всех цивилизованных языках 2
512 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Олменд свой человек
в ответ Poliklid 10.09.04 14:27, Последний раз изменено 10.09.04 22:16 (Олменд)
"...Несколько дней наблюдал за вашим спором - очень увлекательное зрелище.
Долго терпел - ничего не писал, но не сдержался..."
Недержание, значит, ну-ну...
"...Его выпады про артикль в русском языке - бред полный..."
А где я про атикль в русском языке говорил?
Я сказал, что в русском языке роль артикля могут выполнять другие слова (т.е. артикль присутствует, но неявно).
Знаток немецкого Мутаборр (это видно из его постингов на нем. языке) привел мне пример с "артиклем".
diese Lampe
Перевожу:
эта лампа.
Слово "эта" и "diese" имеют одну и ту же смысловую нагрузку, даже если вы русское слово "эта" назовете чайником, смысл от этого не изменится.
"...Олменд - полный ноль в филологии и лингвистике..."
Ну хоть не минус! Расцениваю вашу оценку как положительную, так как ноль не относится к отрицательным числам.
"...Поверьте мне, как филологу..."
Мало ли кто может прийти на форум и назвать себя "филОлухом"
Если вы напишите пару строчек на немецком или английском, то я ваше замечание и ваши оценки даже может быть восприму всерьез.
А рассказывать на русском языке о своих знаниях немецкого или английского..... хмммм.... <selfcensored>
Geben Sie mir bitte eine Kostprobe!
Just for fun.
I am looking forward for your answer.
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
Долго терпел - ничего не писал, но не сдержался..."
Недержание, значит, ну-ну...
"...Его выпады про артикль в русском языке - бред полный..."
А где я про атикль в русском языке говорил?
Я сказал, что в русском языке роль артикля могут выполнять другие слова (т.е. артикль присутствует, но неявно).
Знаток немецкого Мутаборр (это видно из его постингов на нем. языке) привел мне пример с "артиклем".
diese Lampe
Перевожу:
эта лампа.
Слово "эта" и "diese" имеют одну и ту же смысловую нагрузку, даже если вы русское слово "эта" назовете чайником, смысл от этого не изменится.
"...Олменд - полный ноль в филологии и лингвистике..."
Ну хоть не минус! Расцениваю вашу оценку как положительную, так как ноль не относится к отрицательным числам.
"...Поверьте мне, как филологу..."
Мало ли кто может прийти на форум и назвать себя "филОлухом"
Если вы напишите пару строчек на немецком или английском, то я ваше замечание и ваши оценки даже может быть восприму всерьез.
А рассказывать на русском языке о своих знаниях немецкого или английского..... хмммм.... <selfcensored>
Geben Sie mir bitte eine Kostprobe!
Just for fun.
I am looking forward for your answer.
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~