Deutsch

все такигермания или россия. только честно

13.07.12 22:48
Re: все такигермания или россия. только честно
 
OnkelArtus коренной житель
в ответ aguna 12.07.12 12:52, Последний раз изменено 13.07.12 22:50 (OnkelArtus)
In Antwort auf:

Привезла свою дочку в Германию в 1996 г.в возрасте 11 лет.... Оба языка (и русский, и немецкий) у дочки родные : говорит, читает, пишет (и на том, и на другом на "отлично"). В общем-то, это её собственная заслуга, с моей стороны - только мотивация. Мы с ней нередко вместе фильмы смотрим, одни и те же книжки читаем - и на русском, и на немецком, хотя, конечно, вкусы и предпочтения не всегда совпадают...Как-то вот справились и без русской школы, и без гувернантки, и с работающей мамой...

Я слышал от многих родителей такие же истории, но потом убеждался, что это просто неадекватная оценка родителей.
Им кажется, что их чадо гениальное и знает оба языка на "отлично". Но вопрос в том, считают ли так другие?
Родственница моей жены тоже выросла в Германии с двумя языками, и даже закончила в Германии языковый Вуз, то есть имеет высшее образование по предмету русский язык.
Она говорит на русском без акцента, может свободно общаться на бытовые темы, мы так вообще не замечали, что она делает какие-либо ошибки.
И вот эта молодая девушка решила продолжить обучение в Москве, и тут-то выяснилось, что она имела в Москве больше проблем, чем ее однокурсницы, которые говорили на русском с немецким акцентом.
В Москве к иностранцам из Европы относятся всегда заискивающе и им делают скидки: если они что-то не знают, то переспрашивают и стараются помочь.
А вот у нашей родственницы акцента не было, но у нее словарный запас был недостаточным для того, чтобы свободно общаться в Москве с пролетариатом, и она тем более никогда не слышала московского говора.
Ее принимали в Москве за какую-то провинциальную дуру.

За малейшие ошибки ей ясно давали в Москве понять, что она дура и не понимает элементарных вещей, ей на каждом шагу хамили.
И если она спрашивала на безупречном русском, есть ли еще места в ресторане, то ей чаще всего отвечали "нет".
Если через 10 минут ее подружки спрашивали то же самое с немецким акцентом, то места сразу находились.
Кончилось тем, что наша родственница стала имитировать немецкий акцент, и к ней сразу стали относиться намного терпимее.
До стажировки в Москве она еще считала себя наполовину русской (ее родной отец был русским), а после Москвы она окончательно решила для себя, что она немка, и что к России никакого отношения не имеет, и прежде всего в культурном плане.
Ее резюме от поездки в Москву: "Пусть эти хамы там и дальше живут в своей грязи, я к ним больше никогда не поеду и у них ничего не куплю!"
А до поездки в Москву у нее были комплексы и даже депрессии в связи с тем, что она не могла определиться, кто она, немка или русская. Она сильно страдала от того, что ее отец не живет в Германии и всегда сильно хотела увидеть отца.
Вот и спрашивается, что знания русского языка дали этой девушке!
Может ей лучше было сосредоточиться на английском и других западноевропейских языках, чем тратить время на русский язык?
У меня дети понимают русский язык на бытовом уровне, но им некогда было толком изучать русский, так как в гимназии нужно было учить английский, французский и итальянский.
Нужно признать, что знания английского все же намного важнее для карьеры, чем знание русского.
И если родители нагружают ребенка русским, то это отрицательно сказывается на знаниях английского языка и следовательно и на их карьере.
А выучить русский та таком уровне, чтобы тебя понимали в РФ, можно в любом возрасте, и немецкий акцент в России не помеха, а скорее преимущество.
“...du wirst saugen die Milch der Nationen...”(Jesaja 60-16)http://bibeltext.com/isaiah/60-16.htm
 

Перейти на