Вход на сайт
Tunisia во всех цивилизованных языках 2
512 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Олменд 09.09.04 22:55
В ответ на:неизбежно появляется модифицированный русский язык, так как русский словарный запас в Германии не достаточен.
Согласен с тем, что это процесс неизбежный. Один русский француз как-то мне сказал, что пока он был в шомаже и без сежура на него ни одна шармовая фийетка даже смотреть не хотела... ![]()
Вот только идет ли это на пользу русскому языку - думаю, что нет.
Возвращаясь к теме топика: по-русски эта страна называется Тунис, а по-немецки Tunesien, и никакого противоречия я тут не вижу. Скажем, бывшая столица Казахстана по-русски называется Алма-Ата, а по-казахски - Алматы. Ну и что с того?
Или по-эстонски Псков будет Pihkva, a Таллин - Tallinn. Но никаких дебатов и дипломатических демаршей я по этому поводу не наблюдал.
Früher an Später denken!
