Вход на сайт
можно ли жить в стране без языка?
18589 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ aguna 01.04.12 09:41, Последний раз изменено 01.04.12 10:50 (old-timer)
В ответ на:
Опять демагогией занимаетесь? "Канакен-дойч" - не диалект немецкого, не швейцарский и не австрийский варианты, а просто малограмотный немецкий. Вот признают "канакен-дойч" диалектом - можете на нём хоть эпос писать!
Опять демагогией занимаетесь? "Канакен-дойч" - не диалект немецкого, не швейцарский и не австрийский варианты, а просто малограмотный немецкий. Вот признают "канакен-дойч" диалектом - можете на нём хоть эпос писать!
Уважаемая, пока на этом форуме демагогией занимался не я, а Вы, причем систематически. Это раз. (Вы, кстати, даже постеснялись ответить на неоднократно сформулированный вопрос об оценке некоторых характеристик, прозвучавших на этой ветке, на фоне процитированных положений конституции Германии.)
Поделитесь с нами лучше Вашим сверхобъективным, недемагогигческим видением / определением понятий диалект, социолект и пр. С нетерпением ждем объективации определения. В частности интересует политизация и культурализация вопроса, а также вопрос, кто определяет наличие диа- или социолекта. Существует ли полный реестр признанных диалектов? Можно ли с ним ознакомиться. Возможны ли модификации реестра?
В ответ на:
Однако в официальных документах, в том числе судебных, нотариальных и прочих, используется исключительно Hochdeutsch или другие официальные языки (сорбский и датский, например - в соответствующих регионах)
Однако в официальных документах, в том числе судебных, нотариальных и прочих, используется исключительно Hochdeutsch или другие официальные языки (сорбский и датский, например - в соответствующих регионах)
Простите, но зачем свистеть? Во-первых, Вы проехались (в обход правил форума, кстати) по фразам, которые использовались отнюдь не в официальных документах и Вы их даже не имели в виду. Просто сейчас начали прикрывать словесный базар фиговыми листиками. Во-вторых, сообщите нам, плиз, о том, какие санкции предусмотрены за употребление согражданами в официальных документах, скажем, австрицизмов или прочих диа- и социолектальных элементов или неких орфографических отклонений от нормы? Обязательно ли давать любую бумажку, написанную не на 100%-но совершенном "Duden-Deutsch" переводчику перед тем, как ее получит какой-нибудь чиновник? Что Вы можете нам сообщить о реальном диапазоне языковых отклонений от нормативов в рамках письменной коммуникации между жителями Германии и оф. учреждениями?
http://www.spiegel.de/flash/flash-25296.html