Вход на сайт
Русский язык вправе стать одним из официальных языков Евросоюза
21514 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ xrundelis 24.11.11 16:43
Для справки :
Русский язык в Евросоюзе
Русский язык является родным для более чем 1,6 миллиона человек в странах Балтии, а также для части населения Германии.
Население Эстонии, Латвии и Литвы понимает русский и говорит на нём.
Также русский язык понимают многие люди старшего возраста в странах Восточной Европы,
где он не является родным для населения, например в Венгрии, Чехии, Польше, Румынии, Болгарии, Словакии и Словении.
Разъясню для тех кто думает что всё: .... эти.. понаехавшие ни чего учить не будут.
Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС
и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.
На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).
Синхронный перевод на все официальные языки, в частности, всегда осуществляется на сессиях Европарламента и Совета Евросоюза.
Всеми любымие "Арбайтзамты и Социалы" не являются официальными органами ЕС!!!!!!!!!!!!!!
Далее тем кто кричал что турецкий не может быть языком ЕВРОПЫ улыбочка :
Не являются официальными языками ЕС, несмотря на то, что являются государственными языками стран-членов ЕС на государственном уровне:
* турецкий язык — официальный язык Кипра
Кипр является членом ЕС, турецкий язык будет включен в состав официальных сразу же после запроса респблики Кипр . (Учите мат.часть господа)
Русский язык в Евросоюзе
Русский язык является родным для более чем 1,6 миллиона человек в странах Балтии, а также для части населения Германии.
Население Эстонии, Латвии и Литвы понимает русский и говорит на нём.
Также русский язык понимают многие люди старшего возраста в странах Восточной Европы,
где он не является родным для населения, например в Венгрии, Чехии, Польше, Румынии, Болгарии, Словакии и Словении.
Разъясню для тех кто думает что всё: .... эти.. понаехавшие ни чего учить не будут.
Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС
и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.
На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).
Синхронный перевод на все официальные языки, в частности, всегда осуществляется на сессиях Европарламента и Совета Евросоюза.
Всеми любымие "Арбайтзамты и Социалы" не являются официальными органами ЕС!!!!!!!!!!!!!!
Далее тем кто кричал что турецкий не может быть языком ЕВРОПЫ улыбочка :
Не являются официальными языками ЕС, несмотря на то, что являются государственными языками стран-членов ЕС на государственном уровне:
* турецкий язык — официальный язык Кипра
Кипр является членом ЕС, турецкий язык будет включен в состав официальных сразу же после запроса респблики Кипр . (Учите мат.часть господа)