Login
Каспаров призвал к войне с Россией
11672 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort ноль 30.10.11 21:21, Zuletzt geändert 30.10.11 22:07 (Schachspiler)
В ответ на:
может вы,как знаток английского, поможете точно перевести эту фразу? желательно ,дословно, а не вольный перевод..как сделали некоторые)
You must never be afraid to confront dictators because strength is the only language they understand.
может вы,как знаток английского, поможете точно перевести эту фразу? желательно ,дословно, а не вольный перевод..как сделали некоторые)
You must never be afraid to confront dictators because strength is the only language they understand.
А Вам никак не удаётся понять смысл текста, где сам Каспаров не просто воспризвёл всё на русском языке, но и разжевал как и почему пытаются исказить смысл его высказываний.?
http://www.echo.msk.ru/blog/kasparov_garry/825606-echo/
Попробуйте ещё раз и может быть добъётесь успеха:
"Лидеры, лишенные демократической легитимности, знают, что их власть базируется на абсолютной лояльности аппарата и поддержании образа «крутизны» и неуязвимости. Неспособность Путина защищать интересы бюрократии и олигархии в таких ключевых вопросах, как визы и заграничные банковские счета, неизбежно ведет к коллапсу всей системы.
Поэтому Кремль считает, что атака на путинскую клику равнозначна объявлению войны России — попытка выдать интересы Путина и его подельников за интересы всей страны стала де-факто краеугольным камнем всей нынешней российской внешней политики. Во всех своих выступлениях за рубежом я призываю представителей западных стран научиться разделять интересы путинской олигархии и российского народа. Причем на конференции в Вашингтоне я специально отметил, что в борьбе с путинским режимом нужно использовать не танки, а банки. Режим, выросший на беспредельной коррупции и сделавший контроль за финансовыми потоками целью своего существования, наиболее уязвим именно на банковском фронте."
Для этого конечно Вам надо понимать ту разницу между "Отечеством" и "Вашим превосходительством", о которой упоминал Салтыков-Щедрин.
