Вход на сайт
Русские и немцы: психологические аспекты.
19557 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ erwin__rommel 26.09.11 18:14, Последний раз изменено 26.09.11 18:24 (nblens)
В ответ на:
В ответ я и привёл аналогичный "пример",точно также передёрнув смысл. Когда Вы обратили на это внимание,я тут же пояснил,что имел в виду.
В ответ я и привёл аналогичный "пример",точно также передёрнув смысл. Когда Вы обратили на это внимание,я тут же пояснил,что имел в виду.
Ага. Очередной слив. Вы привели не аналогичный пример, а точный немецкий фразеологичесчкий оборот того, что сказал Зияющий Высоты ("умышленное присвоение утерянной кем-то вещи традиционно равнозначно воровству ..."), только Вы не поняли смысла. Когда я обратила на это внимание, до Вас дошло, что Ваш электронный переводчик Вас подвёл.
В ответ на:
в немецком языке... умышленное присвоение утерянной кем-то вещи традиционно равнозначно воровству
Ну да...Правда в одобрительном смысле...
"Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen"
в немецком языке... умышленное присвоение утерянной кем-то вещи традиционно равнозначно воровству
Ну да...Правда в одобрительном смысле...
"Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen"
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=19813270&Board=discus
Ладно, Роммель, с Вами всё ясно. Теперь уже окончательно.

If you can read this, thank your teacher.